Great, thanks both, plenty to learn from there.

No idea why I though 'положил немного воды в кастрюлю' was right, it looks silly to me now, as if water is a thing I can pick up and move around on its own.

'High-precision cooking!'
Yes, less waste. Don't like leaving food uneaten. I know how much is enough!

Never heard 'шестёрка' before; is that used a lot in speech?

'перемещаю кастрюлю через столешницу'
I had to make room for the bowl to eat the porridge out of. Crowded worktops, need to tidy up...

'банан недозрелый, но пойдёт.'
Is 'это хватает' wrong, or is 'пойдёт' just better, more natural? I haven't heard it used like this before.

'контейнер' maybe sounds best for the things that we buy frozen fruit in, I just remembered we call them 'punnets' (https://www.planetorganic.com/bluebe...25g-125g/1812/ the price of these are shocking, btw)

'One can say also 'I open the bottle', right?' Yes, my version was just bad English turned into bad Russian.

'упаковка' sounds like a useful word for when shopping, not everything comes in a 'пакет' afterall, and 'ёмкость' seems to be the sort of thing you buy and keep, not throw away when it's empty.

'пачка' in google image search turns up lots of ballet dancers in tutus. What a versatile word!