Results 1 to 5 of 5
Like Tree5Likes
  • 1 Post By bobert
  • 2 Post By Milanya
  • 1 Post By maxmixiv
  • 1 Post By maxmixiv

Thread: Best words for assassin

  1. #1
    Почётный участник bobert's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    California, USA
    Posts
    90
    Rep Power
    11

    Best words for assassin

    What are the best words for assassin?

    In this sentence:
    Предположительно он нанял убийцу, чтобы убить своего врага.
    (Allegedly he hired an assassin to kill his enemy.)

    a form of убийца is used and my understanding is that it means killer, murderer, or assassin. Are there other words for assassin that would fit into this sentence in place of убийца?

    Also does using якобы produce an equivalent meaning to the previous Russian sentence?

    Якобы он нанял убийцу, чтобы убить своего врага.

    Which sentence sounds more natural in Russian?

    Also would there be any word alterations needed if one were to sarcastically say:
    Он принадлежал к союзу убийцы и не убьет кого-нибудь за что-нибудь меньше, чем стандартной платы. Он считал себя профессиональным и взял большую гордость за свою работу.

    (He belonged to the assassin's union and would not murder anyone for anything less than the standard fee. He considered himself to be a professional and took great pride in his work.)
    Antonio1986 likes this.

  2. #2
    Почтенный гражданин Milanya's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Odessa - San Antonio, TX
    Posts
    153
    Rep Power
    20
    наёмный убийца
    bobert and Antonio1986 like this.
    Контекст - (от лат. contextus - соединение - связь), относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), в пределах которого наиболее точно выявляется значение отдельных входящих в него слов, выражений и т. п.

  3. #3
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    With якобы, one conveys rumors (someone said...). Предположительно could express uncertainty in other situations (logical deduction, scientific prognosis,...) and sounds more formal: Предположительно, это лето будет жарким.
    So якобы & предположительно are close but not same.

    Fresh example:
    При этом ранее в СМИ со ссылкой на одного из пассажиров рейса SU 2685 появилась информация о том, что в аэропорту удалось предотвратить крупное авиационное происшествие — на взлетно-посадочной полосе якобы едва не столкнулись два самолета, которые одновременно прибыли из Берлина и из Хельсинки.
    full article http://lenta.ru/news/2015/03/22/sheremetievo1/
    bobert likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  4. #4
    Почётный участник bobert's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    California, USA
    Posts
    90
    Rep Power
    11
    A Russian-speaker I know gave me this feedback:
    якобы - implies that the accusation is questionable
    Предположительно - implies that the accusation is reliable (but not necessarily proven)
    Also the word киллер is more likely to be used than убийца, according to him.

    Speaking of killers, has the movie Американский снайпер been widely viewed in Russia? What has been the reaction of Russians to that movie?

  5. #5
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Sorry, bobert, for me not proven = questionable.

    You can get rid of murderers, assasins, killers altogether: "он заказал убийство своего врага"

    For "modern" "custom" murders киллер & (наёмный) убийца are equal I think, where киллер is more colloquial.
    For "ancient" "custom" "foreign" murders ассасин & (наёмный) убийца are equal I think.
    So, (наёмный) убийца is most universal.
    bobert likes this.
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

Similar Threads

  1. First 1000 Words, 5,000 most common Russian words + more
    By ndemeis in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 42
    Last Post: July 2nd, 2017, 07:16 PM
  2. High words/fancy words - гневные слова ?
    By Valda in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 13
    Last Post: December 19th, 2012, 10:30 AM
  3. what do these words mean?
    By kahless in forum Translate This!
    Replies: 15
    Last Post: January 25th, 2009, 12:25 PM
  4. 4 Words
    By Biancca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: September 13th, 2005, 12:32 PM
  5. Any Russian words spelled like English words???
    By rusdave in forum General Discussion
    Replies: 27
    Last Post: March 30th, 2005, 06:56 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary