Hello, forums.
Regarding the Russian case system, I'm now getting a better grasp on it, but one thing that trips me up is the accusative and dative cases. The reason being is because they're so similar and I find it difficult to tell the difference.
For example: in "Он видит меня," я is in the accusative case.
For this: "Она помогала мне," я is in the dative case.
But why, though? To me they both look like they should be in the accusative case, because aren't they both objects of an action? In the first one, he/she is being seen, and in the second one he/she is being helped. Is the latter in the dative case because the person is being given help, making it a recipient?
Edit: Changed the second sentence. Original was "Она нравится мне."