What does шубка mean in the following sentences?
-Мой отец вернулся из Парижа и привез мне в подарок норковую шубку. Шубка сидела на мне великолепно.
What does шубка mean in the following sentences?
-Мой отец вернулся из Парижа и привез мне в подарок норковую шубку. Шубка сидела на мне великолепно.
Шубка - fur coatOriginally Posted by Ilkay
норковaя шубкa - mink coat
My father came back from Paris and brought me a mink coat. The coat fit me perfectly.
Yes, it comes from word шуба. But here, it sounds like "a little fur coat".
DO NOT READ MY SIGNATURE!
Not at all. The "-к-" suffix in this case means endearment.Originally Posted by Pioner
Most diminutive suffixes can also express endearment (depending on context).
Not necessary. If I understand endearment properly.Originally Posted by pisces
For example, from police protocol:
"На убитой надета норковая шубка".
Can you say that there is endearment here?
DO NOT READ MY SIGNATURE!
You will never find шубка in police protocol.
You can find a lot interesting words in police protocol. And "норковая шубка" из quite common phrase.
"На полу в комнате лежал труп, рядом была найдена жена трупа и его дети."
DO NOT READ MY SIGNATURE!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |