Results 1 to 10 of 10

Thread: Чтo: pronoun and conjunction

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    A place in La Mancha (Spain)
    Posts
    111
    Rep Power
    13

    Чтo: pronoun and conjunction

    Two commentaries abt Чтo:
    1) I see it among conjunctions (union / link words), even in cases where it is clearly a relative pronoun. For example: Я не понимаю то, что ты говоришь. For me it is clearly a pronoun: I don't understand that, what you say. Different case is: Я знаю, что ты прийдешь, obviously a conjunction.
    2) Even used in cases where clearly it is a conjunction I see it suppresed sometimes. For example: Я знаю, (что) ты прийдешь

    As for the first question it seems being in "no man's land" in this dichotomy and it is perhaps only matter of words; for the second question surely will be some rules. Won't they?
    Tks
    En febrero, siete capas y un sombrero.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Eh? What is the actual question?

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    A place in La Mancha (Spain)
    Posts
    111
    Rep Power
    13

    Что

    Are there any rules about omission of Что in sentences like : "Я знаю (что), ты говоришь по-немецки" ?
    En febrero, siete capas y un sombrero.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Чтo: pronoun and conjunction

    it's better to use "придешь" (not "прийдешь").
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13

    Re: Чтo: pronoun and conjunction

    Quote Originally Posted by Оля
    it's better to use "придешь" (not "прийдешь").
    Of course it's better since "прийдешь" is grammatically incorrect
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    A place in La Mancha (Spain)
    Posts
    111
    Rep Power
    13

    прийти

    In the "List of russian verbs" attached to my grammar there is: приходить: прихож
    En febrero, siete capas y un sombrero.

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16

    Re: прийти

    Quote Originally Posted by Vladi
    Once it made clear, again, is there any rule about omission of что when used as an conjunction?
    As far as I know, it is always required, you should never omit it.

    "Я знаю, что ты придешь" is correct.

    "Я знаю, ты придешь" is a grammatically incomplete sentence.

    However, were you to punctuate that sentence with a period instead of a comma, you'd get two grammatically correct sentences that would sound exactly the same as your example (though it wouldn't mean exactly the same thing or be suitable in the same context):

    "Я знаю. ты придешь"

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    I do not know grammar rules, so I may be mistaken.

    Что with logical stress (equivalent to English "what") is never omitted.
    Я знаю, что вы делали прошлым летом.

    If что is the coordinating conjunction (English "that"), it depends on the information in the coordinared sentence. If it is new and/or significant, the conjuncion is not omitted.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Чтo: pronoun and conjunction

    Quote Originally Posted by Vadim84
    Quote Originally Posted by Оля
    it's better to use "придешь" (not "прийдешь").
    Of course it's better since "прийдешь" is grammatically incorrect
    Насколько я знаю, это просто устаревший вариант.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Почётный участник
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    A place in La Mancha (Spain)
    Posts
    111
    Rep Power
    13

    Tks

    Tks for throwing light in darkness
    En febrero, siete capas y un sombrero.

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: November 24th, 2009, 02:41 PM
  2. question about possesive pronoun spelling
    By SoftPretzel in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: March 8th, 2009, 08:49 PM
  3. What pronoun to use when referring to USA
    By Ramil in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 24
    Last Post: October 29th, 2006, 12:41 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary