Results 1 to 13 of 13

Thread: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    21
    Rep Power
    7

    что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Guys- First off, I have come to this site several times for grammar and vocab explanations, so thanks for the answers you've given me before. I am preparing for the TORFL-3, and I think I am in fact ready to pass it, but I am something like a perfectionist and want to get a good score if only for myself.
    I have two questions: what is the difference between что-то, кое-что, and что-нибудь?
    It seems that if you didn't know whether your friend had bought something, you would ask, "Ты купил что-нибудь?", whereas if you knew that your friend had bought something and wanted to know what, you might say, "Ты что-то купил?" Is this understanding correct?
    The other ones, кое-что, and что-либо and its variants like какие-либо always confuse me. Can anyone provide some illumination with good examples?
    Last, and I will leave you alone until my next question and hopefully in the meantime pass on some of your good karma, can someone explain to me when you use the preposition C? The cases where it means "with", like "with cheese" or "with my girlfriend", are obvious, but what confuses me is passive constructions with C. Sometimes it gets used, sometimes it doesn't. Again, help is much appreciated!
    Thanks!
    Tim

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    510
    Rep Power
    9

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Quote Originally Posted by tim_in_kiev
    It seems that if you didn't know whether your friend had bought something, you would ask, "Ты купил что-нибудь?", whereas if you knew that your friend had bought something and wanted to know what, you might say, "Ты что-то купил?" Is this understanding correct?
    The latter implies that he wasn't supposed to buy anything, but apparently did. The former, imho, is just a 'did you buy anything?' question. If I knew for sure that he bought something and wanted clarification, I would ask 'Что ты купил?'

    The other ones, кое-что, and что-либо and its variants like какие-либо always confuse me. Can anyone provide some illumination with good examples?
    кое-что implies a secret yet to be revealed - 'я кое-что купил' like 'I bought something (special)' or 'I bought one (or several...) thing(s)..." the the speaker knows exactly what it is but the other party doesn't.
    что-либо is a formal version of что-нибудь, imho.

    Last, and I will leave you alone until my next question and hopefully in the meantime pass on some of your good karma, can someone explain to me when you use the preposition C? The cases where it means "with", like "with cheese" or "with my girlfriend", are obvious, but what confuses me is passive constructions with C. Sometimes it gets used, sometimes it doesn't. Again, help is much appreciated!
    Thanks!
    Tim
    Passive what? Can you provide some examples when it's used and when it's not, as I don't have an idea what is it about.
    Russian is tough, let’s go shopping!

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    21
    Rep Power
    7

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Thanks for the tip on кое-что. What about кое-где? It seems like means "all over the place" or "here and there", like кое-где на улице лежали хлопья бумаги. Is this correct?
    About C- I meant sentences like он шёл медленными шагами, or он говорил робким голосом. Sometimes the C just seems to pop up and it seems there must some trick for determining whether it is to be used or not. Let me know if I am still not being clear.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    510
    Rep Power
    9

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Quote Originally Posted by tim_in_kiev
    Thanks for the tip on кое-что. What about кое-где? It seems like means "all over the place" or "here and there", like кое-где на улице лежали хлопья бумаги. Is this correct?
    Yes. But not a 'a lot of them all over'.
    About C- I meant sentences like он шёл медленными шагами, or он говорил робким голосом. Sometimes the C just seems to pop up and it seems there must some trick for determining whether it is to be used or not. Let me know if I am still not being clear.
    Ok, and waht about ones with 'С'? Like 'он шел с опущенной головой'? If so, I don't see any regularity here, just a usage of the preposition with particular verb, to be memorized. ( In this cases, e.g. http://www.classes.ru/grammar/114.Rosen ... ed_15.html par. 4 ). ps - there may be some rule that I don't know about.
    Russian is tough, let’s go shopping!

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    21
    Rep Power
    7

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    The tip on gifts works every time a similar example comes up, but I see коё-что being used in other ways. According to the test book,
    1 Нам нужно встретиться и обсудить очень важный вопрос. = Нам нужно коё-что обсудить.
    2 Я должна сделать ещё одну работу перед уходом домой. = Я должна коё-что сделать.
    3 Я давно хочу тебе задать один вопрос, но никак не получается. = Я хочу задать тебе коё-какой вопрос.
    4 Я попросила одного своего знакомого помочь нам. = Я коё-кого попросила o помощи.
    5 Извини, меня ждут, я должен поговорить. = Я должен коё c кем поговорить.
    6 Мне нужно купить продукты и я не знаю какие. = Мне нужно коё-что купить.
    7 Я хочу задать тебе вопрос, который меня волнует. = Я хочу тебя коё очём спросить.
    There is some dimension to this that I just plain am not grasping.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Hmm.. I can't explain it clearly, but I don't see any irregularity here. When the part of this passive construction is a method or a tool of the main action it does not require "c" even if in English there's "with" in similar situation. Otherwise it has "c"/"with" the same as in English.

    Он шел быстрым шагом - быстрым шагом refers to the method of walking, it's essential part of it, his steps are a "tool" that moves him forward
    Он шел с низко опущенной головой - his lowered head does not propel him forward, it's just an additional detail

    or
    Он приветствовал ее улыбкой ~ i.e. his smile was a greeting in itself
    Он приветствовал ее с улыбкой - he greeted her with a smile (a smile was not his main method of greeting, it's an added detail, he said something, but he smiled at the same time).

  7. #7
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    17

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Is there some reason you are writing кое as коё?

  8. #8
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    21
    Rep Power
    7

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    I was writing it the way it sounded- thanks for the tip.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2010
    Location
    Москва
    Posts
    199
    Rep Power
    7

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Кстати, в речи часто используют "что-то" вместо "кое-что".
    Говорят: "у меня что-то есть для тебя". (= у меня кое-что есть для тебя")
    Или: "я что-то тебе приготовил". (= я кое-что тебе приготовил")


    Ждём Lampada со ссылкой на песню "Незримый бой". Там есть строки
    Если кто-то кое-где у нас порой
    Честно жить не хочет...
    В основном безвреден.

  10. #10
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Quote Originally Posted by Vadim Mo
    ...
    Ждём Lampada со ссылкой на песню "Незримый бой". Там есть строки
    Если кто-то кое-где у нас порой
    Честно жить не хочет...



    Наша служба и опасна и трудна,
    И на первый взгляд, как будто не видна.
    Если кто-то кое-где у нас порой
    Честно жить не хочет.
    Значит с ними нам вести незримый бой,
    Так назначено судьбой для нас с тобой -
    Служба дни и ночи.

    Если где-то человек попал в беду
    Мы поможем - мы всё время на посту.
    Ну а если вдруг кому нибудь из нас
    Тоже станет туго -
    Что ж, друг друга выручали мы не раз,
    И не раз согрело нас в тяжелый час
    Сердце, сердце друга.

    Часто слышим мы упреки от родных,
    Что работаем почти без выходных,
    Что разлуки нескончаемы порой,
    Встречи ненадолго.
    Только снова поднимает нас с зарей
    И уводит за собой в незримый бой
    Наше чувство долга.
    Last edited by Lampada; June 3rd, 2012 at 03:49 PM.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    May 2010
    Posts
    84
    Rep Power
    7

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    I've always understood the instrumental case as, if you are saying with(accompanied by), you should use C plus the instrumental case, but if you are saying, with(by means of), you don't use C, and just use the instrumental case.

    So...я пишу карандашом (I am writing with a pencil(by means of a pencil)).
    And...я пью с друзьями (I am drinking with friends(accompanied by friends)).

    I hope that's right.

  12. #12
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Quote Originally Posted by kybarry
    I've always understood the instrumental case as, if you are saying with(accompanied by), you should use C plus the instrumental case, but if you are saying, with(by means of), you don't use C, and just use the instrumental case.

    So...я пишу карандашом (I am writing with a pencil(by means of a pencil)).
    And...я пью с друзьями (I am drinking with friends(accompanied by friends)).

    I hope that's right.
    Right.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  13. #13
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    21
    Rep Power
    7

    Re: что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо; to C or not to C

    Thanks everyone for the tips on when to use C and when not to use it.
    I have to say- I spent three years in Russia, for around half that time I could understand more or less what people were talking about and got much better towards the end, and I don't think I ever heard anyone say кое-что, and I am someone who is really attuned to the differences in words- I immediately picked up on что-то and что-нибудь and that there must be difference, while кое-что was not even on my radar. I encountered it only occasionally, and then I think always in print.
    The test I am taking, the TRKI-3, lets you pass with only a 60 percent on each subtest, so I could just forget about кое-что and pass the test, but want to understand it. In the seven examples I gave, it really feels like you should just say что-то; in other cases, I have a solid feeling that что-то is the answer and am right, so there must be some kind of difference.
    Argh.
    I found a very good tip on C, when to use it and when not to, and will hopefully have the time to post it later today.

Similar Threads

  1. -то, -нибудь -либо ?
    By Hanna in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: November 30th, 2009, 09:11 AM
  2. -то, -нибудь, и -либо stress
    By mudrets in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: December 16th, 2007, 04:39 PM
  3. кто-то...нибудь...либо
    By samurai in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: March 28th, 2007, 10:04 PM
  4. Нибудь and либо
    By Бармалей in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: January 30th, 2006, 07:57 AM
  5. нибудь, либо, кое
    By saibot in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: May 10th, 2005, 05:44 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary