Нужна запятая, нужна.
Нужна запятая, нужна.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Предложение правильное, но стилевой разнобой все же есть, нэ?
должно быть - оборот вежливой, культурной речи.
здорово - более просторечное выражение.
Поэтому более адекватно будет:
Наверное, здорово иметь братьев и сестер
Originally Posted by Indra
Нэ.
Наверное - тоже оборот вежливой и культурной речи.
Я так думаю.
+1Originally Posted by Leof
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
А нужна ли запятая в варианте: "Конечно здорово иметь братьев и сестёр!"? Наверное, нет.Originally Posted by Indra
Из http://spravka.gramota.ru :
Ответ справочной службы русского языка:
"В большинстве случаев слова конечно же выделяются запятыми. Однако, как указывает справочник по пунктуации Д. Э. Розенталя, «иногда слово конечно, произносимое тоном уверенности, убежденности, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется: Конечно правда! Конечно же это так»."
У Розенталя: "Слово конечно, употребляемое, как правило, в роли вводного, может выступать в функции частицы и запятыми не выделяться, например: Конечно же всё кончится благополучно! Я конечно б встретил вас, если бы точно знал час вашего приезда."
http://booference.pochta.ru/punct_xxvi. ... 9.3_konech
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
неа слово "наверное" стилистически не окрашено никакOriginally Posted by Leof
Отчего же, банда шестиклассников, думаю, похмыкает.Originally Posted by Leof
Send me a PM if you need me.
Надо, Федя, надоOriginally Posted by Оля
Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.
Спасибо ребята.
-Почему в этом предложении используется императив?
Я сделаю, что вы скажите.
Можно также сказать "я сделаю, что вы скажете"?
-Также, что значит "но я не ты, чтобы ответить, как друг"?
-И как переводится на английский "людишки"?
спасибо!
Не только можно, но и нужно Употребление здесь "скажите" - это просто орфографическая ошибкаOriginally Posted by basurero
but I am not you to reply/answer as a friend (to reply friendly)-Также, что значит "но я не ты, чтобы ответить, как друг"?
-И как переводится на английский "людишки"?
Людишки is a contemptuous word for "people"
(btw, what is the difference between contemptuous and disdainful?)
С императивом это бессмыслица.Originally Posted by basurero
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
I agree.С императивом это бессмыслица.
But if basurero heard it from a native then it could be a sloppy way of saying
"Я сделаю, вы (только) скажите что". (I'll do it, you only say what).
Спасибо еще раз.
Можно по-другому объяснить? Просто это звучит странно на английском. :Pbut I am not you to reply/answer as a friend (to reply friendly)
Нет никакой разницы. Они одинаковы.Людишки is a contemptuous word for "people"
(btw, what is the difference between contemptuous and disdainful?)
Новые вопросы:
1. Как читаются числа в следующих предложениях?
170,8 тысяч квадратных километров
численность населения составляет 24,3 тысяч человек
You usually reply in a friendly manner, but I am not you.Originally Posted by basurero
сто семьдесят целых, восемь десятых1. Как читаются числа в следующих предложениях?
170,8 тысяч квадратных километров
численность населения составляет 24,3 тысяч человек
двадцать четыре целых, три десятых
Спасибо большое, Индра.
Так, я полагаю, "143,56 тысяч человек" читается "сто сорок три целых, пятьдесят шесть сотых", да?
Также, "чувствовать себя важно" означает "быть в хорошем настроении" или что-то другое?
Про людей лучше сказать сто сорок три тысячи пятьсот шестьдесят.Originally Posted by basurero
Вообще, это только в эпоху компьютеров стали делать такие дебильные округления.
Либо 143 тыс. (без сотых), либо 143560.
В разговорной речи вообще лучше обходиться без десятых и сотых, если ты, конечно, не на экзамене по математике. "На слух" весьма сложно воспринимаются конструкции с десятыми и сотыми, к тому же они практически не запоминаются.
Вообще, я первый раз слышу такое.Также, "чувствовать себя важно" означает "быть в хорошем настроении" или что-то другое?
"Чувствовать себя важно" - must be "to feel important"
Send me a PM if you need me.
Есть выражение "Чувствовать себя неважно" - To be a bit sick, To be ill at ease.Также, "чувствовать себя важно" означает "быть в хорошем настроении" или что-то другое?
Семь бед, один Reset
Есть выражение "чувствовать себя неважно", т.е. плохо себя чувствовать.Originally Posted by basurero
"Чувствовать себя важно" - такого выражения нет. Так не говорят.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |