Что значит выбешиваешь ?
спасибо
Что значит выбешиваешь ?
спасибо
You're pissing me off.Originally Posted by Mordan
You're infuriating me.
You're driving me wild.
выбешивать - от глагола бесить.
Send me a PM if you need me.
You're driving me wildOriginally Posted by Ramil
lol you know that's rather positive in english
Mordan there is no such a word in Russian like выбешиваешь!
you can say:
Ты меня бесишь!
Ты меня взбесил!
Ты выводишь меня из себя!
Я так думаю.
Officially, you're right, there's no such word, but common people doesn't know that and use it nevertheless.Originally Posted by Leof
Send me a PM if you need me.
Mm, is it has to do with things a man says to a woman?Originally Posted by Mordan
Send me a PM if you need me.
yes or the vice versa
a woman could say in a club
man! you are driving my wild!
it means sexually, and usually that's means it is ON!!!
I see, but can I use that when I want to say that someone is doing something that irritates me and therefore I'm getting furious?Originally Posted by Mordan
(FYI: it's the exact meaning of the phrase "ты меня выбешиваешь").
Send me a PM if you need me.
not really.. I have never seen/heard it
wild is positive in most contexts
Yeah, I would say a better verion of "driving me wild"(as in a negative context) would be: "driving me mad!", "driving me nuts!" "driving me crazy".Originally Posted by Mordan
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
Никогда раньше этого слова не встречала. И словари его не знают. Народ явно вывел его из двух других слов: выведенный (из себя) и взбешённый. В общем, это, можно сказать, гибрид.Originally Posted by Mordan
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Нет такого слова. Это какой-то быдловский жаргон.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Ж.ПА есть, а слова нет.Originally Posted by Vincent Tailors
Да встречается время от времени, да и не только от "быдла". Кстати, одной из замечательных особенностей русского языка является возможность конструировать слова, используя правила словообразования. В данном случае, даже если бы я раньше никогда такого слова не слышал, то услышав, сразу бы представил себе и "процесс выбешивания" и аналогичные ситуации из своей жизни.
И потом, если слово кто-то произносит, а тот, кому оно адресовано, его понимает, то уже нельзя сказать, что слова нет. Оно есть, даже если оно только что появилось на свет.
Так же, как я однажды открыл для себя целый мир, представив, что слово батарея по-совместительству является ещё и деепричастием. И что со мной было, когда я представил себе в этом качестве слово гонорея.
Send me a PM if you need me.
Батарея причастие? Как это?
У нас с сестрой один глагол был на всё: "обэтывать". Подставлялся в любое предложение.
Типа там "Наэтывай мне чаю" (Налей)
Я уже обэтывал тут всё (Я тут всё разложил уже)
Надо это... замок обэтывать (надо это... замок открыть) (или смазать, в зав. от контекста).
Ну и так далее.
Происходит от слова приставки "об" -- типа действие на что-то и "это" -- универсальный заменитель всего, чего можно.
Семейный диалект, так сказать.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Originally Posted by Vincent Tailors
Я сказал деепричастие, отвечает на вопрос "Что делая?" - Батарея, т.е. от глагола "батареть".
Я батарею
Ты батареешь
Он(а,о) батареет
Мы батареем
Вы батареете
Они батареют
Send me a PM if you need me.
Hehe, funny.Originally Posted by Vincent Tailors
I've got a TV, and I'm not afraid to use it
обэтывать - это замечательно придумано!
Ramil! Но, ведь, неделю назад тебя приводило в ужас слово ихний. Так как, Рыба Божья и Плавники Её, скажи, как ты находишь в себе силы сохранять самообладание, когда ничто не ограждает тебя от неминуемого и беспощадного выбешиваешь??
Я так думаю.
И что такое "батареть"? Работать батарейкой что-ли?
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Ты понимаешь, слово ихний я слышу почти каждый день, в отличие от всего остального, именно поэтому, оно меня и "выбешивает", а остальные слова достаточно безобидны, так как 1) не находятся в общем употреблении 2) встречаются не так часто, да и то - в виде шутки.Originally Posted by Leof
Send me a PM if you need me.
Ясно!
Я так думаю.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |