Results 1 to 11 of 11

Thread: Секрет или тайна?

  1. #1
    Hanna
    Guest

    Секрет или тайна?

    What is the difference between the two, if any?
    Lingvo isn't clear...

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Eastern Siberia
    Posts
    122
    Rep Power
    8

    Re: Секрет или тайна?

    They seem to be entirely synonymous, at least I can't imagine a case where they won't be interchnageable.
    If my post contains errors of any kind, I'd appreciate anyone setting me straight.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12

    Re: Секрет или тайна?

    Quote Originally Posted by Selexin
    They seem to be entirely synonymous, at least I can't imagine a case where they won't be interchnageable.
    Well, there are some set expressions where they can't be, e.g. "военная тайна".

    And consider the following dialogue:
    - Что ты собираешься подарить мне на день рождения?
    - Это секрет.

    While it is not impossible to hear "тайна" in such a conversation, it is much less likely, since "тайна" is more serious or grave than a mere "секрет"

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    May 2009
    Posts
    6
    Rep Power
    7

    Re: Секрет или тайна?

    Я думаю, СЕКРЕТ - это то, что не знаешь ты сам (но знает кто-то другой). То есть секрет от тебя.
    А ТАЙНА - это то, что не знает никто. Например, тайна происхождения тунгусского метеорита. Никто же не знает, вот и тайна...

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    May 2010
    Posts
    8
    Rep Power
    7

    Re: Секрет или тайна?

    Quote Originally Posted by Croners
    Я думаю, СЕКРЕТ - это то, что не знаешь ты сам (но знает кто-то другой). То есть секрет от тебя.
    А ТАЙНА - это то, что не знает никто. Например, тайна происхождения тунгусского метеорита. Никто же не знает, вот и тайна...
    Интересно, даже нигогда и не задумывалась, в чём разница
    Наверно, согласна, мы говорим "секрет от меня" и "тайна для меня". Тайна - когда это непостижимо, секрет -когда скрыто.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    South of Russia
    Posts
    178
    Rep Power
    7

    Re: Секрет или тайна?

    Quote Originally Posted by Larisa
    Quote Originally Posted by Croners
    Я думаю, СЕКРЕТ - это то, что не знаешь ты сам (но знает кто-то другой). То есть секрет от тебя.
    А ТАЙНА - это то, что не знает никто. Например, тайна происхождения тунгусского метеорита. Никто же не знает, вот и тайна...
    Интересно, даже нигода и не задумывалась, в чем разница
    Наверно, согласна, мы говорим "секрет от меня" и "тайна для меня". Тайна- когда это не постижимо, секрет-когда скрыто.
    Не обязательно. Я думаю, различие в другом:
    "Тайна" - более общее понятие, чаще используется в романтическом, торжественном контексте. Отсюда "за разглашение государственной тайны", "тайна заброшенного замка" и всякая мелодраматическая чушь из женских романов. "Секрет" - более конкретное понятие, относится к конкретным вещам, событиям. Это различие не очень четкое. Например, лучше сказать "секрет производства пива «Жигулевское»", чем "тайна производства ..." Или такой диалог:
    - Что ты подаришьмне на день рождения?
    - Это секрет.
    Здесь можно использовать слово "тайна", но это будет звучать напыщенно и неуместно.
    Это различие сильнее проявляется в прилагательных. "Таинственный" ближе по смыслу к mysterious, от этого слова веет загадкой (либо пафосом). "Секретный" - слово попроще, более утилитарное, что ли. Его лучше так и переводить - secret. Секретные службы, секретные технологии, секретный пароль (тавтология, но встречается IRL). Или секретный компонент супа из мультика про панду. Попробуйте сказать "таинственные технологии" или "таинственные службы". Какой-то Дэн Браун получается пополам с Мулдашевым.
    Так что, во-первых, эти слова не всегда взаимозаменяемы, а во-вторых, различие в области применения и смысловой нагрузке, а не в потенциальной познаваемости предмета. ИМХО.

  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Eastern Siberia
    Posts
    122
    Rep Power
    8

    Re: Секрет или тайна?

    "за разглашение государственной тайны", "тайна заброшенного замка"
    Здесь вообще слово "тайна" имеет разные значения.
    В первом "тайна" = секрет, во втором = загадка (как и в примере "тайна Тунгусского метеорита")

    Это совершенно разные значения одного и того же слова. ОР задавая вопрос имела ввиду слово "тайна" в значении "секрет". А так можно было бы поставить в один ряд и такие примеры: "секрет тайской кухни" и "секрет предстательной железы".
    If my post contains errors of any kind, I'd appreciate anyone setting me straight.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    South of Russia
    Posts
    178
    Rep Power
    7

    Re: Секрет или тайна?

    Quote Originally Posted by Selexin
    "за разглашение государственной тайны", "тайна заброшенного замка"
    Здесь вообще слово "тайна" имеет разные значения.
    В первом "тайна" = секрет, во втором = загадка (как и в примере "тайна Тунгусского метеорита")
    Тогда раскройте тему разницы слов "секрет" и "загадка". Кто и кому загадал загаку про Тунгусский метеорит? "Тайна", "секрет", "загадка" = "недоступная информация". У всех этих слов есть различные оттенки смыслов, которые мы здесь с Вами и выясняем. При этом разброс значений "внутри" понятия "тайна" на порядок меньше, чем между тремя этими понятиями.

    Quote Originally Posted by Selexin
    Это совершенно разные значения одного и того же слова. ОР задавая вопрос имела ввиду слово "тайна" в значении "секрет". А так можно было бы поставить в один ряд и такие примеры: "секрет тайской кухни" и "секрет предстательной железы".
    Совершенно некорректный пример. Данные значения слова "секрет" настолько различаются, что я бы назвал их омонимами. Хоть они и заимствованы из одного источника, но разными путями и, полагаю, в разное время.

    Я же говорил вот о чем. Слово "тайна" (в каком бы значении оно ни использовалось) имеет несколько официальную/торжественную/романтическую окраску. Слово "секрет" (в значении "недоступная информация", то есть лексически близком к слову "тайна") такой окраски не имеет, зато несет оттенок конкретики, утилитарности. Это легко проиллюстрировать следующими примерами с заменой слов:
    1) "За разглашение государственной тайны" - статья в уголовном кодексе, тяжкое преступление в глазах автора высказывания, который стремится донести до читателя (слушателя) весь ужас произошедшего.
    "За разглашение государственного секрета" - поскольку слово "секрет" здесь, вообще-то, неуместно, выражение приобретает пародийную, сатирическую окраску (государство приравнивается к некой корпорации, охраняющей свой бизнес, что, кстати, не так уж и нелепо)
    2) "Тайна заброшенного замка" - название готического романа, от которого веет жутью, слышится звон цепей многочисленных привидений.
    "Секрет заброшеннго замка" - ну, например, мог заключаться в том, что под стеной есть потайной ход к колодцу, и благодаря этому замок никогда не был взят врагом. Или же этот секрет касается информации об утерянных исторических фактах, касающихся этого замка, кому он принадлежал, почему был заброшен, в общем, конкретные вещи.
    3) "Тайна Тунгусского метеорита" - подразумевается некий сюжет в духе X-Files
    "Секрет Тунгусского метеорита" - это может быть название статьи, исследующей вопрос о причинах мифологизации и неувядающей популярности темы метеорита. То есть минимум пафоса и эмоций, максимум рассуждений по теме.

    Еще хотите?
    4) "Тайна пива Урквел" - рецепт пива был украден чехами у инопланетян.
    "Секрет пива Уркевл" - банальное "ноу-хау"

    Надеюсь, теперь моя мысль ясна?

  9. #9
    Hanna
    Guest

    Re: Секрет или тайна?

    Thanks everyone! I understand now.

    I "always" knew the Russian word "taina"... But "surpris" just came up as I was studying, and I was surprised to see it.. And I couldn't work out from the dictionaries what the difference was!

    I think I get it now, and I am also adding the adjectives тайный and секретный to my flash cards...

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,076
    Rep Power
    22

    Re: Секрет или тайна?

    Quote Originally Posted by Hanna
    I "always" knew the Russian word "taina"... But "surpris" just came up as I was studying, and I was surprised to see it.. And I couldn't work out from the dictionaries what the difference was!
    "Тайна" is something unknown (good or bad) and generally more important than "секрет".
    "Сюрприз" is an UNEXPECTED (or of unknown nature) and PLEASANT event/thing/etc.

    In some cases "сюрприз" can be replaced with the word "секрет" without seriously affecting the meaning of the sentence:
    - Что ты мне подаришь на день рождения?
    - Не скажу. Это сюрприз.
    (though "сюрприз" implies that this person is sure that the present will be very positively received, while "секрет" means only that it's a classified information ).

    Another example:
    Не говори ему, что я приеду. Я хочу сделать ему сюрприз.
    You can't replace "сюрприз" here with anything else.

    When used ironically it can refer to an unpleasant surprise:
    Возьму и найму машину, что турецкие туалеты чистит, поведу ее к сапожнику и всю его будку наполню жижей... Сделаю я это ночью, засуну шланг внутрь будки и включу насос, устрою сапожнику на утро хорошенький сюрприз.
    (a quote from somewhere).

  11. #11
    Почтенный гражданин oldboy's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Россия, Москва
    Posts
    311
    Rep Power
    9

    Re: Секрет или тайна?

    Секрет и тайна различаются стилистической окраской. Секрет - ближе к разговорной речи, тайна - к художественной.
    Разговор:
    - Ты что-то от меня скрываешь.
    - Что-ты! У меня нет от тебя никаких секретов. (а не тайн!)

    В литературе:
    Великие тайны и мифы ХХ века - название книги.
    Американская операция «Санрайз» до сих пор окутана тайной - название статьи.
    Тайна за семью печатями - афоризм.
    Thanks for correcting me.

Similar Threads

  1. Тайна третьей планеты with English subtitles
    By Fantomaks in forum Culture and History
    Replies: 0
    Last Post: February 4th, 2008, 08:43 PM
  2. Replies: 7
    Last Post: August 22nd, 2006, 10:45 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary