Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 45

Thread: рассказ

  1. #1
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19

    рассказ

    Привет ребята!! Можете ли вы проверить мой рассказ, и исправить мои ошибки? Заранее благодарю!

    В 2004-ем году, в марте, я ехал во Владивосток, чтобы навестить своего приятеля, Ивана. Мы не виделись друг друга где-то 3 года. Даже не писали друг другу, я только 3 месяца заранее сообщил его, что я нахожусь в Ст. Петербург, и он сразу пригласил меня у себя в гости. Я, человек любопытный, и сразу решил туда ехать. Правду говоря, я не хорошо знал его, мы только пару раз встретились, когда учились в США, поэтому думал, что может он меня обманывает? Может быть он русский мафия? Но это меня не очень волновалось, и я поехал туда самолетом. Ну, с Питера до Владивостока очень далеко, взял я собой хорошую книгу, чтобы почитать на самолете. Сидел я рядом с русскими бизнесменами, ничего поделать, сразу после взлет вытащили бутылку водки… ну, и как все великодушные русские, предлагали мне тоже выпить. Я отказал. Через некоторое время, опять тост проговорили, и опять предлагали мне. Отказал я второй раз. Но а потом, один из них увидел, что книгу, которую я читал была по-английски! Узнали что я иностранец, студент русского языка, и тогда не было причин отказаться от их водки. Мы пили и закусали лимоном. Выпили мы литру водки, и первый бизнесмен заснул. Они заказали новую бутылку водки, но сообщили нас что лимон кончился. Закусили мы шоколадом. После окончания второй бутылки, заснул второй бизнесмен. Последний бизнесмен заказал нам пиво, Балтику, и мы продолжили пить. Хорошо известно, что водка без пива – деньги на ветер! Не помню, о чем мы говорили, но наверно была политика и что другое. Вот этот последний бизнесмен дал мне свой телефон, во всяком случае. Что если вдруг, мой друг не казался друг, а так? (песня такая) Вот и приехали, (так быстро мы летели!) а никого знакомого нет в аэропорту! Короче, нет Ивана. Неужели мне придется просить помочь у этого бизнесмена? Ну, ждал он со мной, но я понял, что его предложение было дано в пьянстве… он не очень хотел помогать. Слава богу, что приехал мой друг Иван! Пробка была! Вот и хорошо! Теперь настоящее приключение может начать!

    Вот всё в первой очереди!

    (I was bored on the plane, and wrote this... (the plane today))
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    В 2004-ем году
    2004-ом (В две тысячи четвёртом)
    Мы не виделись друг друга где-то 3 года.
    "Мы не видели друг друга"..... или "мы не виделись друг с другом"

    я только 3 месяца заранее сообщил его, что я нахожусь в Ст. Петербург, и он сразу пригласил меня у себя в гости.
    "я только 3 месяца назад(ago) сообщил ему"(to him, его - his) или "я только за 3 месяца заранее(beforehand) сообщил ему, что я нахожусь в Санкт-Петербурге(not Ст., + "в+none" needs prep. case)
    Я, человек любопытный, и сразу решил туда ехать.
    It's correct, but I would say решил туда поехать.
    Правду говоря, я не хорошо знал его,
    По правде говоря = Speaking frankly, правду говоря it's like speaking truth, я не хорошо знал его better я не очень хорошо... or я плохо..
    Может быть он русский мафия?
    Он из русской мафии or он мафиози. Though it's a western stereotype You have the Russian mafia but there is no such term like mafia in the Russia. They are gangsters - бандиты, братки. So i would say here Может быть он бандит/преступник?
    Но это меня не очень волновалось, и я поехал туда самолетом.
    "Поехать самолётом" значит "полететь".
    ... чтобы почитать на самолете.
    в самолёте
    Сидел я рядом с русскими бизнесменами, ничего поделать, сразу после взлет вытащили бутылку водки… ну, и как все великодушные русские, предлагали мне тоже выпить.
    ничего не поделать..... предложили (perfect)
    [quote:3no8p4k1] Я отказал.
    [/quote:3no8p4k1]
    Я отказался.
    ......................
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    15
    хехе...хороший рассказ... true story?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  4. #4
    FL
    FL is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    526
    Rep Power
    14
    "
    В 2004-ом году, в марте, я ехал во Владивосток, чтобы навестить своего приятеля Ивана. Мы не виделись друг с другом где-то 3 года. Даже не писали друг другу, я только тремя месяцами ранее сообщил ему, что нахожусь в Ст. Петербурге, и он сразу пригласил меня к себе в гости. Я человек любопытный и сразу решил поехать туда. По правде говоря, я не очень хорошо знал его, мы только пару раз встречались, когда учились в США, поэтому я думал, что, может быть, он меня обманывает? Может быть, он из русской мафии? Но это меня не очень волновало, и я полетел туда самолетом. Ну, от Питера до Владивостока очень далеко, я взял с собой хорошую книгу, чтобы почитать в самолете. Сидел я рядом с русскими бизнесменами, ничего не поделать, сразу после взлета они вытащили бутылку водки… ну, и как все великодушные русские, предложили мне тоже выпить. Я отказался. Через некоторое время опять тост, и опять предложили мне. Отказался я во второй раз. Ну а потом один из них увидел, что книга, которую я читал, была на английском языке! Узнали, что я иностранец, студент, изучаю русский язык, и тогда уже не было возможности отказаться от их водки. Мы пили и закусывали лимоном. Выпили мы литр водки, и первый бизнесмен заснул. Они заказали новую бутылку водки, но нам сказали, что лимон кончился. Мы закусили шоколадом. После окончания второй бутылки, заснул второй бизнесмен. Последний бизнесмен заказал нам пиво, «Балтику», и мы продолжили пить. Хорошо известно, что водка без пива – деньги на ветер! Не помню, о чем мы говорили, но наверно была политика и еще что-то другое. Вот этот последний бизнесмен дал мне свой телефон, во всяком случае. Что, если вдруг, мой друг оказался не друг, а так? (песня такая) Вот и приехали, (так быстро мы летели!) а никого знакомого нет в аэропорту! Короче, нет Ивана. Неужели мне придется просить помощи у этого бизнесмена? Ну, ждал он со мной, но я понял, что его предложение было сделано по пьянке… он не очень хотел помогать. Слава богу, что приехал мой друг Иван! Пробка была! Вот и хорошо! Теперь можно начать настоящее приключение!
    "

  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Водку без закуски, а потом пиво - это серьёзно.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    RedMountain
    Posts
    564
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by JJ
    but there is no such term like mafia in the Russia.
    Как это мафии нет? Мафия бессмертна
    А у FL по-моему, все правильно

  7. #7
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    DagothWarez, чесслово я ни разу не слышал чтобы термин "русская мафия" употреблялся для обозначения российской организованной преступности.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  8. #8
    Новичок
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    2
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by JJ
    DagothWarez, чесслово я ни разу не слышал чтобы термин "русская мафия" употреблялся для обозначения российской организованной преступности.
    "братва" наверно?

  9. #9
    FL
    FL is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    526
    Rep Power
    14
    In the Soviet time smoking and spirits were absolutely outlaw in all domestic flights in the USSR. Only international air routes of the “Aeroflot” (Soviet airline) had permitted smoking cabin and spirits.

  10. #10
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Siberia
    Posts
    46
    Rep Power
    14

    Re: рассказ

    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Привет ребята!! Можете ли вы проверить мой рассказ, и исправить мои ошибки? Заранее благодарю!
    There's no such punctuation mark "!!". It's either "!" or "!!!". And there must be no comma after "рассказ" here.

    В 2004-ем году
    "В 2004 году". Adding endings where they are obvious is a newest deviation from both language norms and sanity. So unless you need to impersonate a half-literate young twit... oh well, that's my sore point.

    Мы не виделись друг друга где-то 3 года.
    "Мы не видели друг друга где-то 3 года" / "Мы не виделись где-то 3 года". Pick one!

    Даже не писали друг другу, я только 3 месяца заранее сообщил его, что я нахожусь в Ст. Петербург, и он сразу пригласил меня у себя в гости.
    I'd cut this sentence in two: "Даже не писали друг другу. Но стоило мне тремя месяцами ранее сообщить ему, что я в Петербурге, как он сразу же пригласил меня к себе в гости".

    Я, человек любопытный, и сразу решил туда ехать.
    "Я человек любопытный и сразу решил туда съездить".

    Правду говоря, я не хорошо знал его, мы только пару раз встретились, когда учились в США, поэтому думал, что может он меня обманывает?
    "По правде говоря, я не очень хорошо знал его, мы только пару раз встречались, когда учились в США".

    Can't quite figure out that "обманывает" part. Till now, you've only told the readers that he'd invited you. Was that a lie on his part?

    Может быть он русский мафия?
    "Может, он из мафии?" / "Может, он мафиози?"

    Но это меня не очень волновалось, и я поехал туда самолетом.
    "Но это меня не очень волновало, и я полетел туда самолетом". (A bit off of stylistic perfection, but you can't ride a plane, not even in Russia. Too cold up there, and your cheeks keep flapping behind your head. )

    Ну, с Питера до Владивостока очень далеко, взял я собой хорошую книгу, чтобы почитать на самолете.
    "Ну, от Питера до Владика очень далеко, так что взял я с собой хорошую книгу, чтобы почитать в самолете / в полете".

    Сидел я рядом с русскими бизнесменами, ничего поделать, сразу после взлет вытащили бутылку водки… ну, и как все великодушные русские, предлагали мне тоже выпить.
    "Сидел я рядом с русскими бизнесменами. Ничего не поделаешь, сразу после взлета они вытащили бутылку водки... ну, и как все великодушные русские, предложили мне тоже выпить".

    Я отказал.
    "Я отказался".

    Через некоторое время, опять тост проговорили, и опять предлагали мне.
    "Через некоторое время провозгласили очередной тост, и опять мне предложили присоединиться".

    Отказал я второй раз.
    "Отказался я второй раз".

    (Actually, that's when they should've figured that you're not a Russian! )

    Но а потом, один из них увидел, что книгу, которую я читал была по-английски!
    "А потом один из них увидел, что книга, которую я читаю, на английском!"

    Узнали что я иностранец, студент русского языка, и тогда не было причин отказаться от их водки.
    "Узнали, что я иностранец, изучаю русский язык, и тут-то уж отказаться от их водки стало невозможно".

    Мы пили и закусали лимоном.
    "Закусывали лимоном". (No need to say you were drinking, I think; everybody knows how to use vodka! )

    Выпили мы литру водки, и первый бизнесмен заснул.
    Поллитра, ж. р. Литр, м. р.

    -> "Выпили мы поллитру" but "Выпили мы литр". Again, no need to say it was vodka, that's the default for such situations.

    Они заказали новую бутылку водки, но сообщили нас что лимон кончился.
    "Они заказали еще бутылку, а вот лимоны, как нам сообщили, кончились".

    После окончания второй бутылки, заснул второй бизнесмен.
    "После второй бутылки заснул второй бизнесмен".

    Последний бизнесмен заказал нам пиво, Балтику, и мы продолжили пить.
    "Последний бизнесмен заказал нам пиво, "Балтику", и мы продолжили пить".

    Не помню, о чем мы говорили, но наверно была политика и что другое.
    "Не помню, о чем мы говорили. Наверно, про политику и что-нибудь еще в том же роде".

    Вот этот последний бизнесмен дал мне свой телефон, во всяком случае. Что если вдруг, мой друг не казался друг, а так? (песня такая)
    "На всякий случай этот вот последний бизнесмен дал мне свой телефон. Что, если бы мой "друг оказался вдруг"?"

    Вот и приехали, (так быстро мы летели!) а никого знакомого нет в аэропорту!
    "Вот и приехали (так быстро мы летели!), а никого знакомого нет в аэропорту!"

    (Commas in Russian are used for two purposes: to annoy native speakers and to drive everybody else mad. There is no other explanation.)

    Неужели мне придется просить помочь у этого бизнесмена?
    "Неужели мне придется просить помощи у этого бизнесмена?"

    Ну, ждал он со мной, но я понял, что его предложение было дано в пьянстве… он не очень хотел помогать.
    "Он, конечно, ждал меня, но я понял, что помощь он предложил спьяну, а теперь не очень-то хотел помогать".

    Теперь настоящее приключение может начать!
    "Теперь можно начать настоящее приключение!" / "Теперь может начаться настоящее приключение!"

    Вот всё в первой очереди!
    "Конец первой серии!"
    The above may contain Siberian words, idioms, usages, and ideas. Take care.

  11. #11
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Siberia
    Posts
    46
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by FL
    In the Soviet time smoking and spirits were absolutely outlaw in all domestic flights in the USSR.
    Smoking used to be an option for quite a while. Hence, the ashtrays in seats and "Не курить! Пристегнуть ремни!" indicators.

    It was probably only after Tu-154 replaced Il-18 on long flights that smoking was banned permanently.
    The above may contain Siberian words, idioms, usages, and ideas. Take care.

  12. #12
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Wow... спасибо всем! такие элементарные ошибки... просто с ума сходит. учиться, учиться, и ещё ошибаться (с) Я

    У нас БЫЛИ закуски! Лимон!

    Что будет дальше? Как ограбили меня Мафия (ну, в крайне мере, бандиты )

    Всё в правде пишу!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  13. #13
    FL
    FL is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    526
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Doldonius
    Quote Originally Posted by FL
    In the Soviet time smoking and spirits were absolutely outlaw in all domestic flights in the USSR.
    Smoking used to be an option for quite a while. Hence, the ashtrays in seats and "Не курить! Пристегнуть ремни!" indicators.

    It was probably only after Tu-154 replaced Il-18 on long flights that smoking was banned permanently.
    I remember indicators "Не курить!" were switch on always during all flight time.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    RedMountain
    Posts
    564
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    учиться, учиться, и ещё ошибаться (с)
    Мне вот чиста по-пацански интересно, а кто ни будь, видел иностранца выучившего таки русский? Не считая Кондолизы Райс, конечно

  15. #15
    FL
    FL is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    526
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Wow... спасибо всем! такие элементарные ошибки... просто с ума сходит. учиться, учиться, и ещё ошибаться (с) Я
    Из надписей на школьных стендах:

    "Учиться, учиться и ещё раз учиться ..." (Ленин).

    "Учиться, учиться и ещё раз учиться,"- как завещал великий Ленин, как учит коммунистическая партия. (c)

    просто с ума сходит=>просто с ума сойти

  16. #16
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by DagothWarez
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    учиться, учиться, и ещё ошибаться (с)
    Мне вот чиста по-пацански интересно, а кто ни будь, видел иностранца выучившего таки русский? Не считая Кондолизы Райс, конечно
    По телевизору видела несколько раз. Акцент обычно есть, но речь очень естественная.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    438
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by DagothWarez
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    учиться, учиться, и ещё ошибаться (с)
    Мне вот чиста по-пацански интересно, а кто ни будь, видел иностранца выучившего таки русский? Не считая Кондолизы Райс, конечно
    У меня знакомый американец есть. Прелюбопытнейший человек. Говорит медленно и с сильным акцентом, но совсем без ошибок!

  18. #18
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by DagothWarez
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    учиться, учиться, и ещё ошибаться (с)
    Мне вот чиста по-пацански интересно, а кто ни будь, видел иностранца выучившего таки русский? Не считая Кондолизы Райс, конечно
    Не понял, какой ещё русский иностранец выучил? Я что-то перепутал, что ли? Я только немножко изменил цитат Ленина...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  19. #19
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16
    Да это он так, навеяло просто, учиться-выучиться, интересно а кто выучил?... такие ассоциации.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  20. #20
    FL
    FL is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    526
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by FL
    Quote Originally Posted by Doldonius
    Quote Originally Posted by FL
    In the Soviet time smoking and spirits were absolutely outlaw in all domestic flights in the USSR.
    Smoking used to be an option for quite a while. Hence, the ashtrays in seats and "Не курить! Пристегнуть ремни!" indicators.

    It was probably only after Tu-154 replaced Il-18 on long flights that smoking was banned permanently.
    I remember indicators "Не курить!" were switch on always during all flight time.

    This is standard blank of the “Aeroflot” ‘s ticket for all domestic flights (in 1980’s).
    Its back side contains information for passengers.

    A ban on smoking has the most large print.
    «Запрещается курение на борту воздушного судна!»
    “Smoking is outlaw on aircraft side!”


Page 1 of 3 123 LastLast

Similar Threads

  1. Рассказ о Сарe из Принстонa
    By tohca in forum Getting Started with Russian
    Replies: 361
    Last Post: June 6th, 2012, 08:06 PM
  2. Пишу рассказ
    By Moryachka in forum Говорим по-русски
    Replies: 13
    Last Post: August 5th, 2005, 06:59 PM
  3. тупой рассказ мой.
    By Dogboy182 in forum Говорим по-русски
    Replies: 11
    Last Post: February 29th, 2004, 12:29 AM
  4. Самоубийство Рассказ...... :(
    By carperdiem in forum Говорим по-русски
    Replies: 4
    Last Post: February 16th, 2004, 09:19 PM
  5. Мой Первый Рассказ
    By emka71aln in forum Говорим по-русски
    Replies: 9
    Last Post: February 11th, 2004, 02:45 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary