Do they mean the same (something like 'к тому же', 'да и'?) Are they pronounced the same?
Thanks!
Do they mean the same (something like 'к тому же', 'да и'?) Are they pronounced the same?
Thanks!
Yes. It is just omitting of two dots above "ё".
This is why I do not like it.
Yes. There is no word which sounds "причем" at all.Should it always be pronounced as 'ё' then?
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
Напротив, я рад поправкам, поскольку только так навыки и улучшаются. Единственное, что мой английский сейчас в крайне неструктурированном состоянии и многое может не осесть.Might not be my place to correct you but...
А почему не which? which - Англо-русский словарь на WordReference.com я вижу словосочетание "the apple which you ate"...
which в придаточном предложении служит для добавления дополнительной, но не главной информации. Если часть с which можно выкинуть без потери смысла, то использование which правильное. В противном случае нужно употреблять that.
There is no word which sounds "причем" at all. There is no word - Согласись, предложения различаются по смыслу.
Для закрепления:
My car that is red is very fast
My car, which is red, is very fast
У этих предложений разный смысл. Первое имеет уточнение, что не просто какая-то твоя машина, а именно та, которая красная. То есть используется в том случае, когда у тебя больше одной машины. Во втором предложении, ты просто добавляешь немного информации про свою машину и говоришь, что она красная. То есть можно сделать вывод, что у тебя только одна машина.
Ну и напоследок
Which vs. That - Grammar Rules
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
I wouldn't have spotted that Alex's use of 'which' was incorrect.
I think I 'retune' my brain to ignore grammatical mistakes, especially from non native speakers/writers, so as not to lose the thread of what is being said. So it seems it's sometimes better to ask a Russian about English grammar...
From now on, I will be suspicious of apparently identical words spelled with е/ё.
Thanks both.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |