Results 1 to 9 of 9

Thread: Подсолнечное масло здесь вот при чем... means what?

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    276
    Rep Power
    7

    Подсолнечное масло здесь вот при чем... means what?

    Complete sentence:-

    – Подсолнечное масло здесь вот при чем, – вдруг заговорил Бездомный, очевидно, решив объявить незванному собеседнику войну, – вам не приходилось, гражданин, бывать когда нибудь в лечебнице для душевнобольных?

    'Sunflower oil here near this'... this is as far as I've got; this must be idiomatic, I can't make any sense of it. I understand the rest of this, though.

    Anyone?

  2. #2
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,543
    Rep Power
    25
    "При чём здесь <что-л.> ?" -- is a standard way to ask 'what has this to do with smth ?'

    One answer could be "а при том, что ..."
    or, "а вот при чём ..."
    -- Вы знаете, Шура, - зашептал Паниковский, - я очень уважаю Бендера, но я вам должен сказать: Бендер -- осел! Ей-богу, жалкая, ничтожная личность!
    -- Но-но! -- предостерегающе сказал Балаганов.
    -- При чем тут но-но? Вы только подумайте, на что он тратит наши деньги?
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  3. #3
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    595
    Rep Power
    25
    There’s an idiom ни при чём meaning ‘has nothing to do with’.
    E.g.: «Подсолнечное масло здесь ни при чём» — ‘This has nothing to do with sunflower oil.’

    One can ask:
    «При чём здесь подсолнечное масло?» — ‘What has this to do with sunflower oil?’
    An answer can begin with
    «Подсолнечное масло здесь вот при чём…» — ‘I’ll tell you what this has to do with sunflower oil…’
    Please correct my English

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    276
    Rep Power
    7
    Thanks both, thats very clear now. Maybe I need to get myself a dictionary of idioms. An electronic one would be good.

  5. #5
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,543
    Rep Power
    25
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    276
    Rep Power
    7
    Они здесь ни при чем...
    Thats a very cryptic song, I don't know what its 'hidden message' is...

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    740
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by grafrich View Post
    Они здесь ни при чем...
    Thats a very cryptic song, I don't know what its 'hidden message' is...
    It is not cryptic at all. Just statement of fact that dog show is for men, not for dogs. Dogs are even unaware of it. "Они здесь ни при чем".
    There is no direct allegory in the text of the song, but you can imagine it by yourself.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    276
    Rep Power
    7
    Ok; it seemed to me that maybe the dogs and their masters were an allegory for something else, but maybe not.

  9. #9
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,202
    Rep Power
    23
    I can't think of anything the lyrics could be driving at other than the direct meaning you have grasped.
    I guess it's rather literal; neither a hint, nor an allegory.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Similar Threads

  1. What does your name means?
    By sawat.datta in forum General Discussion
    Replies: 34
    Last Post: March 18th, 2012, 05:18 AM
  2. can anyone tell me what this means
    By shoaib in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: March 6th, 2009, 09:45 AM
  3. Масляное масло
    By Freeloader in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: June 6th, 2008, 01:47 PM
  4. my name means cattle.
    By in forum Russian Names
    Replies: 11
    Last Post: March 25th, 2005, 07:53 PM
  5. can anyone tell me what this means??
    By nika2004 in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: April 13th, 2004, 10:41 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary