View Poll Results: Как обычно отвечают на вопрос, «Где живёт Ваша семья?»

Voters
7. You may not vote on this poll
  • Она живёт в Москве.

    5 71.43%
  • Они живут в Москве.

    2 28.57%
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 40 of 40

Thread: Она или они?

  1. #21
    Новичок
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Russia
    Posts
    7
    Rep Power
    12
    2 kt_81
    Если Вы не знаете чего-то наверняка, помечайте это чем-нибудь типа "Имхо", "По-моему" и т.д.
    Нормы русского языка требуют, чтобы мы использовали "Она ..." но ни как не "Они ..."

  2. #22
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Mihail_K
    2 kt_81
    Если Вы не знаете чего-то наверняка, помечайте это чем-нибудь типа "Имхо", "По-моему" и т.д.
    Нормы русского языка требуют, чтобы мы использовали "Она ..." но ни как не "Они ..."
    1) Язык - не математика, и это хорошо.
    2) Как точно оформлять то, что я пишу, решаю я и только я. Ну и модераторы в какой-то степени.

    Может быть, вы не внимательно прочитали первое сообщение? Охотно процитирую
    Как обычно отвечают на вопрос: «Где живёт Ваша семья?»
    Естественный вариант: "В Москве".
    Если ответ должен содержать "моя семья": "Моя семья живёт в Москве"
    Если "она" или "они": Тогда (ВНИМАНИЕ!!!) обычно отвечают: "Они живут в Москве".

    Слово "обычно" подразумевает, как правило, вероятность больше 0.5, намного больше. Естественно, тут у каждого будет свой опыт, не зря автор темы создал опрос. Я не слыхал вариант с "она", для меня это звучит страно. Опрос как раз для того и сделан - спросить МНЕНИЕ (вот оно где, ваше "ИМХО"), кто что как слыхал, у кого какой опыт. Писать допольнительно "ИМХО" абсолютно избыточно. Естественно я буду говорить только за себя, хотя носителей языка несколько десятков милионов.

  3. #23
    Новичок
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Russia
    Posts
    7
    Rep Power
    12
    2 kt_81
    Я так думаю, мы просто по-разному понимаем вопрос.
    Я глубоко убежден, что русский язык - не статистическая механика. И это хорошо. Он имеет свои правила (быть может не такие строгие, как в математике, но тем не менее). И правильность того или иного выражения не может определяться тем, как часто его употребляют массы (к слову сказать, "массы" в наше время в большинстве своем довольно неграмотные).

  4. #24
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Правило в студию! А до тех пор, пока оно не появится, я буду считать правильными оба варианта (с оговорками, которые я уже приводила).
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  5. #25
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    286
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Mihail_K
    И правильность того или иного выражения не может определяться тем, как часто его употребляют массы (к слову сказать, "массы" в наше время в большинстве своем довольно неграмотные).
    ВОТ ЭТО уже очень интересная и обширная (можно сказать, бесконечная) тема, где ИМХО заранее не может быть "победителей", и которая как минимум один раз поднимается на каждом боле-менее серьёзном языковом форуме.

    Краткая версия: я по этому вопросу не так категоричен как вы. Но я и не лингвист, не знаю, как вы.

  6. #26
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12

    Family and plural verb

    Quote Originally Posted by Lauratuli
    In English, "family" requires a plural verb .
    No, that is an overgeneralization. I am an educated (Ph.D.) native speaker of American English, so I speak with a native-speaker's insight. In American English the normal verb form to use when 'family' is subject of a sentence is a third person singular verb. If you say "My family are..." in the US, that will sound wrong to the majority of native speakers. In Britain it is common to have plural verbs with singular nouns when the singular noun refers to more than one person, but, not being a Brit, I cannot judge whether that is the more common form there, although I suspect it is. Similarly:

    Britain: The Parliament are in session.
    America: Congress is in session.

    Britain: My family are on holiday in Greece.
    America: My family is on vacation in Greece.

    D.

  7. #27
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0
    О русском языке:
    При подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное с количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть и др.), сказуемое может стоять в единственном числе (г р а м м а т и ч е с-
    к о е согласование) и во множественном числе (согласование п о с м ы с л у).
    http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r183.htm

    About English:
    Some nouns, like committee, clergy, enemy, group, family, and team, refer to a group but are singular in form. These nouns are called collective nouns. In American usage, a collective noun takes a singular verb when it refers to the collection considered as a whole, as in The family was united on this question or The enemy is suing for peace. It takes a plural verb when it refers to the members of the group considered as individuals, as in My family are always fighting among themselves or The enemy were showing up in groups of three or four to turn in their weapons. In British usage, collective nouns are more often treated as plurals: The government have not announced a new policy. The team are playing in the test matches next week. 1
    Be careful not to treat a collective noun as both singular and plural in the same construction. Thus you should say The family is determined to press its (not their) claim. 2
    Collective nouns always refer to living creatures. Similar inanimate nouns, such as furniture and luggage, differ in that they cannot be counted individually. That is why you cannot buy a furniture or a luggage. These nouns are usually called mass nouns or noncount nouns. They always take a singular verb: The bedroom furniture was on sale. \

    The American Heritage® Book of English Usage.
    A Practical and Authoritative Guide to Contemporary English. 1996.

    IMHO. При слове "семья" сказуемое стоит в единственном числе, но совершенно не могу себе представить подстановку местоимения "она" вместо существительного "семья".

  8. #28
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16

    Re: Family and plural verb

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Britain: The Parliament are in session.
    I won't argue with the rest of your general assertions, but this example is incorrect. The word "parliament" is very definitely singular, unless you are talking about a true plural.

    Parliament is in session.

    but

    Both Houses of Parliament are in session.

  9. #29
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Milanya
    О руссом языке:
    При подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное с количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть и др.), сказуемое может стоять в единственном числе (г р а м м а т и ч е с-
    к о е согласование) и во множественном числе (согласование п о с м ы с л у).
    http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r183.htm
    Мне это кажется правильно и логично. Особенно в том, что смысл должен править, даже когда приводится единственное слово как "кто", но смысл множественный. Например:

    Большинство людей, кто любят кушать в Макдоналдсе -- полные.

    А не:

    Большинство людей, кто любит кушать в Макдоналдсе -- полное.

    Правильно понял?
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  10. #30
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12

    Re: Family and plural verb

    Quote Originally Posted by scotcher
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Britain: The Parliament are in session.
    I won't argue with the rest of your general assertions, but this example is incorrect. The word "parliament" is very definitely singular, unless you are talking about a true plural.

    Parliament is in session.

    but

    Both Houses of Parliament are in session.
    Thanks for the correction! I'm a Yank, so my statements about British English can certainly be erroneous.

    I believe I have heard people on BBC World Today say, "Parliament have taken a decision..." when I would have expected (from the American point of view) "Parliament has taken a decision..." Perhaps the presence of the "the" or the "in session" phrase makes the singular more likely?

  11. #31
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    It seems you can't agree.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  12. #32
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Milanya
    ...IMHO. При слове "семья" сказуемое стоит в единственном числе, но совершенно не могу себе представить подстановку местоимения "она" вместо существительного "семья".
    Я отметила первый вариант с "она". Мне кажется, что ответив на этот вопрос "Они живут в Москве", ты хочешь дать дополнительную информацию, подчеркнуть, что уже не живёшь со своей семьей.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  13. #33
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: Family and plural verb

    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Quote Originally Posted by scotcher
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Britain: The Parliament are in session.
    I won't argue with the rest of your general assertions, but this example is incorrect. The word "parliament" is very definitely singular, unless you are talking about a true plural.

    Parliament is in session.

    but

    Both Houses of Parliament are in session.
    Thanks for the correction! I'm a Yank, so my statements about British English can certainly be erroneous.

    I believe I have heard people on BBC World Today say, "Parliament have taken a decision..." when I would have expected (from the American point of view) "Parliament has taken a decision..." Perhaps the presence of the "the" or the "in session" phrase makes the singular more likely?
    I don't think it's the "the" which makes difference, necessarily. I think you have to "feel" the difference. Remember, in my example of "England" it could be done both ways depending on the context.

    Parliament is both a single political entity, and a group of people. If you talk about actions being taken, well, obviously it's not the building doing it, but the people who make up Parliament. Therefore, it seems perfectly logical to say, "Parliament have decided..." Because it's "they" who are doing it.

    OTOH, "Parliament has been blown up" seems correct to me because now you are talking about an "it". That's how it sits in my mind, anyway, your mileage may vary. I could be an (Edited out. L.) :P
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  14. #34
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16

    Re: Family and plural verb

    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Quote Originally Posted by scotcher
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Britain: The Parliament are in session.
    I won't argue with the rest of your general assertions, but this example is incorrect. The word "parliament" is very definitely singular, unless you are talking about a true plural.

    Parliament is in session.

    but

    Both Houses of Parliament are in session.
    Thanks for the correction! I'm a Yank, so my statements about British English can certainly be erroneous.

    I believe I have heard people on BBC World Today say, "Parliament have taken a decision..." when I would have expected (from the American point of view) "Parliament has taken a decision..." Perhaps the presence of the "the" or the "in session" phrase makes the singular more likely?
    I don't think it's the "the" which makes difference, necessarily. I think you have to "feel" the difference. Remember, in my example of "England" it could be done both ways depending on the context.

    Parliament is both a single political entity, and a group of people. If you talk about actions being taken, well, obviously it's not the building doing it, but the people who make up Parliament. Therefore, it seems perfectly logical to say, "Parliament have decided..." Because it's "they" who are doing it.
    Excellent explanation.

    Additionally, it would be misleading to suggest that BrE strictly uses plural agreement with groups of people. That may have been the case once, but these days you are probably equally likely to hear either (e.g.) "the crew is unhappy" as "the crew are unhappy", and neither of them sound wrong in any way. It's true that sniffy English Lit proffessors might take massive offense, but pretty much no-one else would even notice.

    And besides, English Lit proffessors aren't the arbiters of the English language these days. The media are.*

    *and just to contradict myself a little, "the media is..." wouldn't work here, because it would no longer agree with the plural in "abriters", and would make the comparison with "English Lit proffessors aren't..." less elegant. So how would AmE deal with this?

  15. #35
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12

    Re: Family and plural verb

    Quote Originally Posted by scotcher
    And besides, English Lit professors aren't the arbiters of the English language these days. The media are.*

    *and just to contradict myself a little, "the media is..." wouldn't work here, because it would no longer agree with the plural in "arbiters", and would make the comparison with "English Lit professors aren't..." less elegant. So how would AmE deal with this?
    Thanks m8!

    Well, it's not really an issue because "media" is a plural noun -- you have no choice but to treat it as such. The singular is "medium".

    I seem to be noticing more and more, though, that colloquial speech often forgets that "media" is plural. The same could be said about the word "data" (sing. "datum"), which is often treated as a singular, uncountable noun. For example:

    "This data proves nothing!" Incorrect, but somehow sounds more natural than:

    "These data prove nothing!" Technically correct, but sounds awkward.


    Regarding the BrE and AmE treatment of collective nouns, I just thought I'd mention that listening to ESPN sports radio this morning, I heard Mike Golic twice say, "If Florida lose at LSU...". So, I think this is something you will also hear Americans say, just not as often, I think.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  16. #36
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,347
    Rep Power
    16
    Hehe

    Blimey.

    You know, I got so sick of reminding people that "media" was plural, that I eventually gave up, and subsequently seem to have forgotten that I ever knew it!

  17. #37
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by scotcher
    Hehe

    Blimey.

    You know, I got so sick of reminding people that "media" was plural, that I eventually gave up, and subsequently seem to have forgotten that I ever knew it!
    I hate it when that happens!

    I knew you knew it, but were just having a "moment". Cheers!
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  18. #38
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by scotcher
    Hehe

    Blimey.

    You know, I got so sick of reminding people that "media" was plural, that I eventually gave up, and subsequently seem to have forgotten that I ever knew it!
    And now the Publishers will fleece us all for a new and "updated" dictionary!
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  19. #39
    Почётный участник
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Нью-Йорк
    Posts
    140
    Rep Power
    12
    You are right, the British tend to use collective nouns as plurals whereas Americans use them as singular nouns.

    The important thing is to be consistent.

    The family wants its home back.
    The family want their home back.

    NEVER SAY:
    The family wants their home back.
    The family want its home back. (Which sounds completely ridiculous to me)

    Technically, when you refer to the individuals in the group, you are supposed to use the plural:

    The family are always arguing.

    Honestly, I have never heard that in my life. It would be better to say, "The family members are always arguing."

  20. #40
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    Re: Family and plural verb

    Quote Originally Posted by scotcher
    Quote Originally Posted by doninphxaz
    Britain: The Parliament are in session.
    I won't argue with the rest of your general assertions, but this example is incorrect. The word "parliament" is very definitely singular, unless you are talking about a true plural.

    Parliament is in session.

    but

    Both Houses of Parliament are in session.

    Yes. Parliament doesn't refer people. It's a noun derived from the French word "parler", "to talk", it basically means "a talk / discussion", therefore it is singular.

    The reason why family, team etc., can take a plural is because they are collective nouns referring specifically to a group of people. If you specifically want to refer to the people in parliament, you can use a plural, I think, but it still sounds a bit strange.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary