Results 1 to 13 of 13

Thread: на трех китах!

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    13

    на трех китах!

    Я недавно заметил странное выражение – «на трех китах».

    Употребляется так: «его власть была основана на трех китах: мародерстве, убийстве и жестокости» (я придумал это предложение - если что-то в нем не так, то исправьте, пожалуйста!)

    По-английски дословно было бы: "His rule was founded on three whales..."

    Такой фразы на английском нет ... так смешно!

    Никто не знает о происхождении этой фразы?

    (исправьте мои ошибки, друзья!)
    исправьте мои ошибки :P

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Leninburg
    Posts
    7
    Rep Power
    10

    Re: на трех китах!

    Дело в древнейших представлениях об устройстве мира. Некоторые народы считали, что Земля плоская и держится на трех китах, которые плавают и безбрежном всемирном океане. Следовательно, эти киты и были в их глазах основной основ, подножием всего мира. Таким образом, когда говориться "на трех китах", то имеется в виду либо основа основа, либо наиболее значимые вещи. Аналог на английском, вот так с ходу, подобрать не могу.

    1. странненькое - с этим словом все в порядке, но звучит оно, по крайней мере, несколько необычно. На мой взгляд, в данном случае лучше пользоваться его синонимами или же избавиться от уменьшительно-ласкательного суффикса "еньк", т.е. использовать "странное выражение"[/*:m:218g258d]
    2. «на трех китах» - в русском языке не используются такие кавычки «». Необходимо использовать "" [/*:m:218g258d]
    3. Такая фраза не присутствует на в английском (потому что в языке, в каком языке? В английском)[/*:m:218g258d]
    4. Никто не знает о произхождении той этой (лучше использовать указательное местоимение "этой")[/*:m:218g258d]

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25

    Re: на трех китах!

    Quote Originally Posted by Trzeci_Wymiar
    По-английски, дословно бы: "His rule was founded on three blowholes..."
    Shouldn't it be "whales"? "Blowholes" does not seem right..

    It's interesting that you find this expression funny! I thought that it was universal (like some Bible quotes), because it stems from the belief that was common in many cultures: an image of a flat Earth being held by some kind of an animal. But I tried to Google it in English, and indeed all links are somehow connected to Russia or Russian speakers. Who would have thought! There is even some site called "The Three Whales of a Healthy eCommerce Site". People probably wonder what the hell does it mean.

    In Russian it's quite common. You can easily stumble on something like this (which means roughly "Fundamentals of Health"):

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    22
    Rep Power
    11

    Re: на трех китах!

    Quote Originally Posted by pavel.oborin
    [*]«на трех китах» - в русском языке не используются такие кавычки «». Необходимо использовать ""
    В русском, наоборот, как раз используются «такие» и „такие“ кавычки, а "такие" вообще не должны - просто их проще при стандартной раскладке клавиатуры набирать, как и дефис вместо тире.

  5. #5
    SAn
    SAn is offline
    Почтенный гражданин SAn's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Сколково
    Posts
    397
    Rep Power
    11

    Re: на трех китах!

    Кстати, помимо китов там ещё были слоны и черепаха.

    Так почему бы не говорить «Язык C++ основан на трёх слонах: препроцессоре, компиляторе, и компоновщике»? Или «черепахой [основой] операционной системы является её ядро»?

  6. #6
    Новичок
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Leninburg
    Posts
    7
    Rep Power
    10

    Re: на трех китах!

    Quote Originally Posted by Qwerty
    В русском, наоборот, как раз используются «такие» и „такие“ кавычки, а "такие" вообще не должны - просто их проще при стандартной раскладке клавиатуры набирать, как и дефис вместо тире.
    согласен, мой недочет

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: на трех китах!

    Quote Originally Posted by Trzeci_Wymiar
    Употребляется так: «его власть была основана на трех китах: мародерстве, убийстве_ (no comma) и жестокости» (я придумал это предложение - если что-то в нем не так, то исправьте, пожалуйста!)

    По-английски_ (no comma) дословно было бы: "His rule was founded on three blowholes..."

    [s:1m1ucyao]Такая фраза не присутствует на[/s:1m1ucyao] Такой фразы нет в английском ... так смешно!

    Никто не знает о происхождении этой фразы?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    13

    Re: на трех китах!

    Ага! ... «кит» означает “whale." Я как-то думал иначе...читал поспешно, может быть.

    Странно звучит по-английски ... если кто-нибудь сказал бы, “My thoughts exist on a foundation of three whales," то люди посмотрели бы на него, как будто он ... ненормальный.

    Вы знаете, я не пытаюсь сделать вид, что из-за таких выражений русский язык странный, а наоборот - интересный!

    Спасибо, Оля, за исправление!
    исправьте мои ошибки :P

  9. #9
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27

    Re: на трех китах!

    то люди посмотрели бы на него, как будто он ... ненормальный.

    я не пытаюсь сделать вид, что из-за таких выражений ...
    It sounds better, although your variant is correct.

    Yeah, our languages work in different ways....until the 3-rd mug of beer
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    13

    Re: на трех китах!

    Quote Originally Posted by Eugene-p
    Yeah, our languages work in different ways....until the 3-rd mug of beer
    By the third mug of beer it's hard even to speak a language as morphologically simple as English...now imagine Russian...jeez.
    исправьте мои ошибки :P

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    13

    Re: на трех китах!

    By the way, Eugene-p, why is your English so seemingly flawless? You are Russian, aren't you?

    It's not as though Russians cannot attain native-level accuracy, but it's uncommon barring other factors, such as being exposed to the language from youth.
    исправьте мои ошибки :P

  12. #12
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    27

    Re: на трех китах!

    Thank you, Trzeci, for the pleasant word, but...I don't think my English skills to be that flawless. It just seems at the first glance. I'm sure I'll give you a chance to correct me someday.

    Btw, call me Eugene/Женя (any of these). I'm "-p" because the "Eugene" nickname was buzy. And yes, I'm Russian. I live in the Nizhniy Novgorod region, in a small town. I talk to American guys and girls over ICQ nightly (my night, of course), and that is extremely helpful. I hope I help them as much as they do for me .
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    13

    Re: на трех китах!

    Word!
    исправьте мои ошибки :P

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary