Я недавно заметил странное выражение – «на трех китах».
Употребляется так: «его власть была основана на трех китах: мародерстве, убийстве и жестокости» (я придумал это предложение - если что-то в нем не так, то исправьте, пожалуйста!)
По-английски дословно было бы: "His rule was founded on three whales..."
Такой фразы на английском нет ... так смешно!
Никто не знает о происхождении этой фразы?
(исправьте мои ошибки, друзья!)