Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 27
Like Tree3Likes

Thread: "Кто" против "Который"

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,719
    Rep Power
    9

    "Кто" против "Который"

    Я беседовал с клиентом и сказал: "Мы первые которые открыли представительство фирмы Пандоры на Кипре" и он исправил меня: "Вы первые кто открыл представительство фирмы Пандоры на Кипре".
    Как я знаю "который" функционирует как местоимение но "кто " функционирует как вопросительное местоимение. Почему я должен был использовать кто?

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    И "кто", и "который" используются и как вопросительное, и как относительное местоимение. "Который" обычно служит для выбора из нескольких подразумевающихся вариантов, "кто" - идентифицирует вообще, а не в конкретном подмножестве.

    I think in English it is the same: "You are the one who..." rather than "You are the one which..."
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,038
    Rep Power
    21
    кто is mostly used referring to people. In such cases as: Он первый, кто узнал об этом. Она была первая, кто сдала экзамен. Вы первые, кто услышал эту историю... etc.

    первый, кто - should be regarded as a kind of set structure here
    Throbert McGee likes this.

  4. #4
    Почтенный гражданин Suobig's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    268
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by alexsms View Post
    Она была первая, кто сдал экзамен.
    Так правильно.

  5. #5
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    36
    What if there's an explicit noun in the first clause? Like, "Вы первые американцы, ____ посетили наш город." Wouldn't a form of который be preferred to кто in that context?
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    What if there's an explicit noun in the first clause? Like, "Вы первые американцы, ____ посетили наш город." Wouldn't a form of который be preferred to кто in that context?
    Вы - первые американцы, которые посетили наш город.
    (На 100% не уверена насчёт тире).
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,038
    Rep Power
    21
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    What if there's an explicit noun in the first clause? Like, "Вы первые американцы, ____ посетили наш город." Wouldn't a form of который be preferred to кто in that context?
    Suobig made me think about the structure, and Suobig was right, you see if you use кто it requires a singular. So with посетилИ (plural) , кто can't be used.

    Вы первые американцы, которые посетили наш город is correct, but alternatively one can say using the singular Вы первые американцы, кто посетил наш город (but this sounds a little bit awkward to me, though grammatically correct). I would use a participle here most likely: Вы первые американцы, посетившие наш город.

  8. #8
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    Though "первый американец, который посетил" is OK.

    So
    тот(первый и т.д.), кто
    тот(первый и т.д.) ХХХ, который

    те(первые и т.д.), кто
    те(первые и т.д.) ХХХ, которые

    The difference if the subset is specified or not.

    Exceptions are possible sometimes for different reasons though. "Но тот, который во мне сидит, считает, что он истребитель" (с)
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  9. #9
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,719
    Rep Power
    9
    I hope that this rule applies to the majority of cases!

  10. #10
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,719
    Rep Power
    9
    "кто", и "который" используются и как вопросительное, и как относительное местоимение
    .
    Напишите пожалуйста один пример показывающий роль "который " как вопросительное местоимение

  11. #11
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    .
    Напишите пожалуйста один пример показывающий роль "который " как вопросительное местоимение
    - У меня палец болит.
    - Который из двадцати одного?

    - У меня палец болит.
    - Какой именно?
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  12. #12
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    .
    Напишите, пожалуйста, один пример показывающий роль "который " как вопросительное местоимение
    Который из вас тут порядки наводит?

    "Слово ПОЖАЛУЙСТА выделяется запятыми, если оно является вводным словом в предложении. Например: Передайте, пожалуйста, мне книгу. Здесь ПОЖАЛУЙСТА -- вводное слово, употреблено в значении ПРОШУ ВАС.

    В предложении "СКАЖИ ПОЖАЛУЙСТА, какой смелый!" выделенный оборот является цельным сочетанием. Обычно употребляется при выражении удивления, возмущения, негодования. Запятыми выделяется все сочетание.

    Завтра пожалуйста, а сегодня помочь не могу.
    В этом предложении ПОЖАЛУЙСТА является частицей, употребленной для выражения согласия, в значении "да"."
    Источник: Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  13. #13
    Почтенный гражданин Dmitry Khomichuk's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Location
    Belarus, Hero-Fortress
    Posts
    308
    Rep Power
    11
    Который из вас тут порядки наводит? <- Sounds strange. May be used for special "stylish" speech.

    I'd say: "Кто из вас тут порядки наводит?"

  14. #14
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by Dmitry Khomitchuk View Post
    Который из вас тут порядки наводит? <- Sounds strange. May be used for special "stylish" speech.

    I'd say: "Кто из вас тут порядки наводит?"
    Да, когда знают, что был только один человек, наводящий порядки, могут спросить который? и это прозвучит немного угрожающе.
    В других случаях спросят кто?

    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  15. #15
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,719
    Rep Power
    9
    The issue was resolved of when to use кто and который:
    1. ... существительное, который ...
    2. ... прилагательное, кто ...

    Based on the same reasoning I have noticed that when we use the местоимение: тот, та, то, те immediately after we use что.

    Example 1 (From a book):
    1. Никогда не обещай того, что не можешь сделать = Never promise what you cannot do
    Example 2 (Mine with probable mistakes)
    2. Избегай того, что притворяется, что он твой друг = Avoid that person, who pretends that he is your friend

    Correct?

    I am asking because as a foreigner I was tempted to use the structure: тот, который = that person, who.
    Last edited by Antonio1986; October 29th, 2013 at 04:34 PM. Reason: Improvement
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  16. #16
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    339
    Rep Power
    12
    Избегай того, что притворяется, что он твой друг
    Я бы сказал: "Избегай того, кто притворяется, что он твой друг".

  17. #17
    Увлечённый спикер bublinka's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    53
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    The issue was resolved of when to use кто and который:
    1. ... существительное, который ...
    2. ... прилагательное, кто ...

    Based on the same reasoning I have noticed that when we use the местоимение: тот, та, то, те immediately after we use что.

    Example 1 (From a book):
    1. Никогда не обещай того, что не можешь сделать = Never promise what you cannot do
    Example 2 (Mine with probable mistakes)
    2. Избегай того, что притворяется, что он твой друг = Avoid that person, who pretends that he is your friend

    Correct?

    I am asking because as a foreigner I was tempted to use the structure: тот, который = that person, who.
    Your logic seems ok to me. Yes, we usually use который after nouns and personal pronouns, when this word serve to make a complex sentence (сложноподчиненное предложение).
    Кто/что is used after adjectives, pronouns, numerals (all these words also imply some noun usually). Кто/что - this is the same rule, but кто applies to animate nouns (притворяется, что он твой друг - it implies человек) and что - to inanimate (не можешь сделать - it implies дело).

    Also, it came to my mind, that when there is an adjective or a numeral with noun, you should choose the pronoun depending on the situation. For example:
    Я первый человек из нашей группы, кто сдал все экзамены. vs Это касается всех студентов, которые сдали все экзамены.

    You see when the description of the person in the main sentence makes him a single one, you use кто. Который is used when you need to single out some object from the set of similar objects. So when you've already done that with adjective/numeral (e.g. "мы первые" from your sentence) you don't need который.
    When you use an adjective that doesn't single out an object you still use который.
    For example:
    Вот красивая сумка, которая мне нравится. (there can be many different pretty bags)
    Это лучший борщ, что мне доводилось пробовать. (the best -> only one)
    Это тот самый человек, о котором я тебе говорил. (that very man - seems to be the only one, but it's not the case. It can be that very man from the TV show, that very man who got the Nobel prize etc.)
    Я единственный, кто смог решить эту задачу. (clear?)

    The problem is that when I think about all this, I get as many questions as you. There are some sentences, where I'd use что with an animate noun.
    Это девочка, что живет со мной в одном доме.
    Я следила за человеком, что бежал по улице.
    I can use который here, but the sense changes. I can't explain it. It somehow shifts the meaning towards description. ("что живет со мной в одном доме"="живущая со мной в одном доме", but not = "которая живет со мной в одном доме"). Can somebody help me with that?
    Antonio1986 likes this.

  18. #18
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    17,637
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by bublinka View Post
    ...The problem is that when I think about all this, I get as many questions as you. There are some sentences, where I'd use что with an animate noun.
    Это девочка, что живет со мной в одном доме.
    Я следила за человеком, что бежал по улице.
    I can use который here, but the sense changes. I can't explain it. It somehow shifts the meaning towards description. ("что живет со мной в одном доме"="живущая со мной в одном доме", but not = "которая живет со мной в одном доме"). Can somebody help me with that?
    Вот нагуглилоь что-то (продвинутое) по теме http://www.dialog-21.ru/digests/dial...ls/html/94.htm
    bublinka likes this.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  19. #19
    Увлечённый спикер bublinka's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    53
    Rep Power
    8
    Там как раз про кто/который. Ну, Antonio, по твоим вопросам научные работы пишут
    Очень интересный текст, но без понимания терминов не очень понятно.

  20. #20
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,719
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by bublinka View Post
    I can use который here, but the sense changes. I can't explain it. It somehow shifts the meaning towards description. ("что живет со мной в одном доме"="живущая со мной в одном доме", but not = "которая живет со мной в одном доме"). Can somebody help me with that?
    bublinka I am sure there are many rules but the only way to learn them is if you listen people using them on the difference occasions.
    The examples you provided made me also think and reconsider my conlusions. Thank you
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. "что-нибудь" против "кое-что".
    By Antonio1986 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: July 15th, 2013, 02:16 AM
  2. "бывалый" против "опытный"
    By Valda in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: February 3rd, 2013, 05:23 AM
  3. Replies: 9
    Last Post: May 8th, 2012, 08:49 AM
  4. The accusative case of "который"
    By Wyrm in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: February 24th, 2010, 08:08 PM
  5. Replies: 5
    Last Post: September 13th, 2007, 11:41 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary