Results 1 to 3 of 3

Thread: кончить что vs. кончить с чем

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    8

    кончить что vs. кончить с чем

    Привет

    Is there a difference between (for example) "кончить службу" and "кончить с службой" ?

    Also I'm not sure wether such a question deserves a new topic of its own, maybe it would be useful to create a specific thread dedicated to short questions expecting short answers ?

    Thanks

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26

    Re: кончить что vs. кончить с чем

    Quote Originally Posted by Zubr
    Привет
    Is there a difference between (for example) "кончить службу" and "кончить с службой" ?
    1)"(за)кончить с чем-л./кем-л" means "to finish (all relations/a bussiness) with something" while "(за)кончить что-л." means "to finish smth.".
    Example:
    "Я (за)кончил с ним (пока/на сегодня)." means "I stopped my buissiness with him (for now/for today)".
    "Я кончил его." means "I killed him" in slang.

    2)Usually "покончить с чем-либо". Sometimes it is almost the same as "кончить что-либо" but more expressive. Something like "Oh, my God! Finally I did it!". Also there is an idiom "покончить с собой" which means to make a suicide.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    8

    Re: кончить что vs. кончить с чем

    Спасибо за такой понятный ответ.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary