Results 1 to 13 of 13

Thread: как раз и именно

  1. #1
    Почётный участник lemoni's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Афины
    Posts
    113
    Rep Power
    7

    как раз и именно

    Какая разница в значении между как раз и именно?

    Я прочла примеры в книге грамматики, которая у меня есть, но я не могу понять, как одно отличается по смыслу от другого?
    Last edited by Lampada; October 24th, 2010 at 05:59 AM. Reason: запятая перед "пока", по смыслу, вопросильный знак.
    Ученье - свет, неученье - тьма

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    6
    Rep Power
    7
    По мне, так это синонимы.
    Не вижу разницы если человек скажет например "Это как раз то, что нужно" или "Это именно то, что нужно". Можно сказать и так и так.
    Но в каких то случаях эти 2 слова не синонимичны

  3. #3
    Почтенный гражданин delog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    pale blue dot
    Posts
    270
    Rep Power
    8

    Lightbulb

    Quote Originally Posted by lemoni View Post
    Я прочла примеры в книге грамматики, которая у меня есть, но я не могу понять как одно отличается в смысле от другого
    Could you give us these examples?
    English as a Second Language by Jeff McQuillan and Lucy Tse.

  4. #4
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,059
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Wowerz View Post
    Но в каких то случаях эти 2 слова не синонимичны
    Собираясь в кино, я зашёл за Васей и как раз застал его одетым.

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    102
    Rep Power
    7
    "Вы как раз вовремя" ("именно вовремя" в таком контексте не говорят).

  6. #6
    Почётный участник lemoni's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Афины
    Posts
    113
    Rep Power
    7
    Копирую из книги:

    - Она первой рассказала мне эту новость. Именно она первой рассказала мне эту новость.
    - В этом доме живут мои родители. Именно в этом доме живут мои родители.
    - Мне нужен голубой шарф, а не зелёный. Мне нужен именно голубой шарф, а не зелёный.

    - Он знал об этом заранее. Как раз он знал об этом заранее.
    - С этого дня всё изменилось в нашей жизни. Как раз с этого дня всё изменилось в нашей жизни.
    - Мы исправили эту ошибку. Мы как раз исправили эту ошибку.

    Вот и теория, как она написана в книге. Если бы вы могли объяснить простыми словами, то я была бы благодарна!

    "Частицы именно и как раз служат для выделения наиболее важной информации. Именно не употребляется с глаголами (если в предложении нет противопоставления) и с наречиями места и времени, не имеющими точной локализации. Сравните: Именно (Как раз) здесь мы встречались - Как раз недалеко отсюда находится зоопарк. Как раз не употребляется с вопросительными словами и союзами (кто, как, какой, где и другими) в вопросительных и придаточных предложениях."
    Ученье - свет, неученье - тьма

  7. #7
    Новичок Pisashka's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Canada
    Posts
    8
    Rep Power
    7

    как раз и именно

    Привет!
    Носители языка, просто не задумываясь ставят правильную форму "как раз" или "именно". Прочитала правило несколько раз, чтобы понять. Я бы дала такой совет:
    1. - употребляйте с глаголами "как раз", а с существительными "именно".
    2. - Эти слова подчеркивают значение или другими словами усиливают эффект другого слова.
    Например: Я сказала, что мне нужна именно эта книга.
    Здесь мы делаем ударение на книгу. Слово "именно" показывает, что эту книгу нельзя заменить ни на какую другую.

    Она как раз мне рассказала про тебя. Здесь ударение на то, что действие уже совершилось (рассказала)

    Буду рада. если вам это поможет.
    Успеха!
    Great collection of books in Russian to help study language.

  8. #8
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Crocodile View Post
    Собираясь в кино, я зашёл за Васей и как раз застал его одетым.
    Вот именно.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  9. #9
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by lemoni View Post
    Вот и теория, как она написана в книге. Если бы вы могли объяснить простыми словами, то я была бы благодарна!
    По-моему, ваш русский язык достаточно хорош, чтобы не придавать теории слишком большого значения. Практикуйтесь, вот и все.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  10. #10
    Почётный участник lemoni's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Афины
    Posts
    113
    Rep Power
    7
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    По-моему, ваш русский язык достаточно хорош, чтобы не придавать теории слишком большого значения. Практикуйтесь, вот и все.
    Хорошо, буду практиковаться пока у меня не получается говорить правильно
    Я просто стараюсь для того, чтобы делать меньше ошибок
    Pisashka, твоё предложение проще для меня, чем это правило! Спасибо вам, ребята!
    Ученье - свет, неученье - тьма

  11. #11
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    В правилах слишком легко запутаться, особенно когда дело касается русского языка. К тому же практически для любого правила есть исключения, иногда их очень много.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  12. #12
    Почтенный гражданин oldboy's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Россия, Москва
    Posts
    311
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by lemoni View Post
    Какая разница в значении между как раз и именно?

    Я прочла примеры в книге грамматики, которая у меня есть, но я не могу понять как одно отличается в смысле от другого
    И как раз, и именно имеют несколько значений, но оба они имеют общее значение: сделать акцент на том слове, которое идёт сразу за ними.

    Вы можете использовать или как раз, или именно - как Вам больше нравится. Но именно употребляется намного чаще, чем как раз. (Я, например, в этом значении слово как раз никогда не использую!)

    Именно/Как раз она первой рассказала мне эту новость.
    Именно/Как раз в этом доме живут мои родители.
    Мне нужен именно/Как раз голубой шарф, а не зелёный.

    Как раз/Именно он знал об этом заранее.
    Как раз/Именно с этого дня всё изменилось в нашей жизни.
    Мы как раз/Именно исправили эту ошибку.
    Thanks for correcting me.

  13. #13
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,059
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by oldboy View Post
    (Я, например, в этом значении слово как раз никогда не использую!)
    Именно/Как раз она первой рассказала мне эту новость.
    Мне кажется, что it-ogo прав. Слишком много оттенков. Например:

    - Она будет скрывать от тебя эту новость до последнего. Вот увидишь.
    - Неправда. Как раз она первой мне эту новость и рассказала. А вот ты как раз скрывал её до тех пор, пока я тебя не вывел на чистую воду.

Similar Threads

  1. именно
    By Оля in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 18
    Last Post: October 5th, 2008, 08:21 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary