Как по-русски "to talk behind someone's back?"
Аввуу не знает
Спасибо.
Как по-русски "to talk behind someone's back?"
Аввуу не знает
Спасибо.
Шептаться у кого-либо за спиной.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Не обязательно шептаться, можно и говорить.
Send me a PM if you need me.
Главное - делать это за спиной!Originally Posted by Ramil
![]()
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Как сказать на русском "backstabber"?
Никак. Нет такого слова в русском языке. В игровом жаргоне так и называют по-русски: "бекстабер" или просто "стабер".
Можно сказать "тот-кто-закалывает-врага-кинжалом-в-спину".
В краааааайнем случае можно сказать "закольщик", но требуется нехилый контекст, чтобы это слово было истолковано правильно.
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Не-е-е, "закольщик" is a person who skip classesThis meaning is more common.
Единственное, что люди любят давать бесплатно - это советы.
Первый раз слышу. "Прогульщик" -- кто миссес классес. А закольщик -- тот, кто закалывает.Originally Posted by Bisquit
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
а "вероломный человек" не подходит?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!!))
If "backstabber" means smb who puts a knife in smb's back it will be "закольщик" или длинное предложение из нескольких слов.Originally Posted by kalinka_vinnie
If it is in metaphorical meaning (smb who betrays those who consider him ally) that will be "вероломный человек" or just simpler "предатель".
-- Да? Коту Ваське, бл##?
-- Нет, Я кот Васька :-/
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |