Как по-русски "to talk behind someone's back?"
Аввуу не знает
Спасибо.
Printable View
Как по-русски "to talk behind someone's back?"
Аввуу не знает
Спасибо.
Шептаться у кого-либо за спиной.
Не обязательно шептаться, можно и говорить.
Главное - делать это за спиной! :DQuote:
Originally Posted by Ramil
Как сказать на русском "backstabber"?
Никак. Нет такого слова в русском языке. В игровом жаргоне так и называют по-русски: "бекстабер" или просто "стабер".
Можно сказать "тот-кто-закалывает-врага-кинжалом-в-спину".
:roll:
В краааааайнем случае можно сказать "закольщик", но требуется нехилый контекст, чтобы это слово было истолковано правильно.
Не-е-е, "закольщик" is a person who skip classes :D This meaning is more common.
Первый раз слышу. "Прогульщик" -- кто миссес классес. А закольщик -- тот, кто закалывает.Quote:
Originally Posted by Bisquit
а "вероломный человек" не подходит?
If "backstabber" means smb who puts a knife in smb's back it will be "закольщик" или длинное предложение из нескольких слов.Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
If it is in metaphorical meaning (smb who betrays those who consider him ally) that will be "вероломный человек" or just simpler "предатель".