Привет! Есть ли большая разница между этими словами?
спасибо
Привет! Есть ли большая разница между этими словами?
спасибо
"Мерещиться" - более просторечное и сейчас мало употребляется. "Чудиться" тоже употребляется не очень часто (по сравнению с "казаться").
Кроме того, "мерещиться" и "чудиться" в основном имеют буквальный смысл, тогда как "казаться" - еще и переносный.
Мне кажется,... = Я думаю / я считаю / я полагаю
Нельзя сказать "мне чудится / мне мерещится, что ты прав".
Но можно сказать:
Мне всё время кажется по ночам, что у нас во дворе кто-то ходит.
Мне всё время чудится по ночам, что у нас во дворе кто-то ходит.
Мне всё время мерещится по ночам, что у нас во дворе кто-то ходит.
Все равно из этих трех вариантов для меня лучше остальных звучит первый, со словом "кажется".
Ещё пример:
Что это, кто-то кричит? ...А, нет, почудилось (показалось, померещилось).
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Понятно, спасибо за объяснение.
Мне вот кажется, что разница между словами "мерещится, кажется, чудится" немного тоньше. Она заключается в смысловых оттенках. Эта разница подчеркивает причину возникновения якобы наблюдаемого события.Originally Posted by Оля
Мерещится - причина возникновения - зрительный аппарат.
Кажется - причина возникновения - мыслительные образы, рассуждения.
Чудится - причина возникновения - сверхъестественная.
Для сравнения.
Мне кажется, что ты идешь в школу. - Я пришел к выводу, что ты идешь в школу или а) путем логических рассуждений, или б) это игра моего воображения.
Мне мерещится, что ты идешь в школу. - Твое движение в сторону школы это обман моего зрения (например, на самом деле в школу идет другой человек).
Мне чудится, что ты идешь в школу. - Твое посещение школы это невероятное событие, только нечто сверхъестественное может заставить тебя туда пойти.
Я не уверена, но по-моему, "кажется" - это не только мыслительные образы, но и то, что тебе показывается (у "казаться" и "показывать" один корень). То есть, ~тебе кажется, что ты это видишь.Originally Posted by sintez
Ты забыл добавить, что два последних варианта в любом случае звучат очень странно.Originally Posted by sintez
К тому же, с "толкованием" последнего (это невероятное событие, только нечто сверхъестественное может заставить тебя туда пойти) я не согласна... Мне чудится в принципе то же самое, что и мне мерещится. Это не обязательно что-то сверхъестественное. Как мне кажется.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Когда кажется, креститься надо.
Это был просто пример употребления. Наверное те, кто любит так говорить, считают себя остроумными, на самом деле это просто глупая придирка.
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Ты просто не в курсе. Это фраза из армейского лексикона. Означает то, что солдат не должен рассуждать, сомневаться или что-то в этом духе. Соответственно, при разговоре с командиром слово "кажется" не самое удачное.Originally Posted by Zaya
Эпиграф: "Казалось, это конец. Оказалось, не казалось."
Слово "кажется" - это именно тот случай, когда слово оторвалось от своего корня и получило более широкий смысл.Originally Posted by Оля
Видимо, пример был не самый удачный. Еще раз попробую.Originally Posted by Оля
Слово "кажется" намного универсальнее двух других. Поэтому оно и используется практически всегда.
Слова "мерещится" и "чудится" просто имеют свой, довольно специфический, смысл. Они не могут заменить слово "кажется", зато могут передать некоторый оттенок в речи. Если честно, не думаю, что иностранцу это нужно, но ты вполне их можешь уловить.
Попробуем еще раз.
Грибники заблудились в лесу. Темнеет, страшно, голодно. Тут одному из них померещилось, что к ним идут люди.
Обрати внимание, что в данном случае мы понимаем, что речь идет о зрительной иллюзии. Если сказать "показалось, что к ним идут люди", это может означать и обман зрения, и то что человек это себе вообразил, и то что он это вычислил по шороху веток, разговору, запаху табака.
Вернемся к грибникам. Другому почудилось, что сам Царь Берендей взял их в свой лапы и понес к выходу из леса.
В данном случае, мы имеем бурную игру воображения испуганного человека. Слово "почудилось", в этом месте, подчеркивает нереальность события.
Согласен, что сейчас слово "почудилось" теряет свой прежний изящный смысл, и некоторые вполне могут выразиться в стиле: "мне почудилось, что я проголодался".
"Казалось, это конец. Оказалось, не казалось".Тогда всё ещё хуже, чем я думала.)) Вести себя, как командир, обращаться к другим так, будто они солдаты... Это если говорящий знает, откуда выражение произошло (не думаю, что это всегда так).Originally Posted by sintez
казаться
I несов. неперех.
1. Иметь какой-либо вид, производить какое-либо впечатление.
2. Восприниматься, осознаваться кем-либо, каким-либо образом.
II несов. неперех.; безл.
1. Представляться в воображении; мерещиться, чудиться.
2. Представляться в мыслях (обычно при выражении сомнения, неуверенности, отсутствия убежденности в истинности сообщаемого).
чудиться несов. неперех.
Представляться в воображении, в мыслях; казаться, мерещиться.
мерещиться
несов. неперех. разг.
1. Казаться, возникать в воображении; чудиться.
2. Смутно, неясно виднеться (вдали, в темноте и т.п.).
казаться
КАЗ’АТЬСЯ , кажусь, кажешься; казался, казалась; кажись; кажущийся;
1. кем (чем). Иметь тот или иной вид, производить то или иное впечатление.
К. умным.
К. старше своих лет.
2. безл. То же, что представляться (в 3 знач.).
Мне казалось, что он прав.
3. кажется, вводное слово
1) как будто, по-видимому.
Он, кажется, согласен;
2) для усиления, подчёркивания с оттенком раздражения.
Оставьте меня в покое: я вас не трогаю, кажется.
Перестань! Ведь, кажется, русским языком сказано!
4. кажется, частица.
Выражает неуверенное подтверждение.
Он придёт. Кажется. • На глаза не кажется кто (прост.) не появляется, не бывает где-н.
| сов. показаться, -ажусь, -ажешься (к 1 и 2 знач.).
чудиться
Ч’УДИТЬСЯ, 1 л. ед. ч. не употр., -ишься;
несов. (разг.).
Казаться, мерещиться.
Чудятся всякие страхи.
| сов. почудиться, -ишься и причудиться, -ишься.
мерещиться
МЕР’ЕЩИТЬСЯ , -щусь, -щишься;
несов. (разг.).
Казаться, представляться в воображении, грезиться.
| сов. померещиться, -щусь, -щишься.
Это тебе померещилось (тебе показалось, ты ошибся).
(последние три — из Ожегова)
If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
http://masterrussian.net/sendmessage.php
У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |