Привет! Есть ли большая разница между этими словами?
спасибо
Printable View
Привет! Есть ли большая разница между этими словами?
спасибо
"Мерещиться" - более просторечное и сейчас мало употребляется. "Чудиться" тоже употребляется не очень часто (по сравнению с "казаться").
Кроме того, "мерещиться" и "чудиться" в основном имеют буквальный смысл, тогда как "казаться" - еще и переносный.
Мне кажется,... = Я думаю / я считаю / я полагаю
Нельзя сказать "мне чудится / мне мерещится, что ты прав".
Но можно сказать:
Мне всё время кажется по ночам, что у нас во дворе кто-то ходит.
Мне всё время чудится по ночам, что у нас во дворе кто-то ходит.
Мне всё время мерещится по ночам, что у нас во дворе кто-то ходит.
Все равно из этих трех вариантов для меня лучше остальных звучит первый, со словом "кажется".
Ещё пример:
Что это, кто-то кричит? ...А, нет, почудилось (показалось, померещилось).
Понятно, спасибо за объяснение.
Мне вот кажется, что разница между словами "мерещится, кажется, чудится" немного тоньше. Она заключается в смысловых оттенках. Эта разница подчеркивает причину возникновения якобы наблюдаемого события.Quote:
Originally Posted by Оля
Мерещится - причина возникновения - зрительный аппарат.
Кажется - причина возникновения - мыслительные образы, рассуждения.
Чудится - причина возникновения - сверхъестественная.
Для сравнения.
Мне кажется, что ты идешь в школу. - Я пришел к выводу, что ты идешь в школу или а) путем логических рассуждений, или б) это игра моего воображения.
Мне мерещится, что ты идешь в школу. - Твое движение в сторону школы это обман моего зрения (например, на самом деле в школу идет другой человек).
Мне чудится, что ты идешь в школу. - Твое посещение школы это невероятное событие, только нечто сверхъестественное может заставить тебя туда пойти.
Я не уверена, но по-моему, "кажется" - это не только мыслительные образы, но и то, что тебе показывается (у "казаться" и "показывать" один корень). То есть, ~тебе кажется, что ты это видишь.Quote:
Originally Posted by sintez
Ты забыл добавить, что два последних варианта в любом случае звучат очень странно. :)Quote:
Originally Posted by sintez
К тому же, с "толкованием" последнего (это невероятное событие, только нечто сверхъестественное может заставить тебя туда пойти) я не согласна... Мне чудится в принципе то же самое, что и мне мерещится. Это не обязательно что-то сверхъестественное. Как мне кажется. :D
Когда кажется, креститься надо. :lol:
Это был просто пример употребления. Наверное те, кто любит так говорить, считают себя остроумными, на самом деле это просто глупая придирка.
Ты просто не в курсе. Это фраза из армейского лексикона. Означает то, что солдат не должен рассуждать, сомневаться или что-то в этом духе. Соответственно, при разговоре с командиром слово "кажется" не самое удачное.Quote:
Originally Posted by Zaya
Эпиграф: "Казалось, это конец. Оказалось, не казалось."
Слово "кажется" - это именно тот случай, когда слово оторвалось от своего корня и получило более широкий смысл.Quote:
Originally Posted by Оля
Видимо, пример был не самый удачный. Еще раз попробую.Quote:
Originally Posted by Оля
Слово "кажется" намного универсальнее двух других. Поэтому оно и используется практически всегда.
Слова "мерещится" и "чудится" просто имеют свой, довольно специфический, смысл. Они не могут заменить слово "кажется", зато могут передать некоторый оттенок в речи. Если честно, не думаю, что иностранцу это нужно, но ты вполне их можешь уловить.
Попробуем еще раз.
Грибники заблудились в лесу. Темнеет, страшно, голодно. Тут одному из них померещилось, что к ним идут люди.
Обрати внимание, что в данном случае мы понимаем, что речь идет о зрительной иллюзии. Если сказать "показалось, что к ним идут люди", это может означать и обман зрения, и то что человек это себе вообразил, и то что он это вычислил по шороху веток, разговору, запаху табака.
Вернемся к грибникам. Другому почудилось, что сам Царь Берендей взял их в свой лапы и понес к выходу из леса.
В данном случае, мы имеем бурную игру воображения испуганного человека. Слово "почудилось", в этом месте, подчеркивает нереальность события.
Согласен, что сейчас слово "почудилось" теряет свой прежний изящный смысл, и некоторые вполне могут выразиться в стиле: "мне почудилось, что я проголодался".
Quote:
"Казалось, это конец. Оказалось, не казалось".
Тогда всё ещё хуже, чем я думала.)) Вести себя, как командир, обращаться к другим так, будто они солдаты... Это если говорящий знает, откуда выражение произошло (не думаю, что это всегда так).Quote:
Originally Posted by sintez
казаться
I несов. неперех.
1. Иметь какой-либо вид, производить какое-либо впечатление.
2. Восприниматься, осознаваться кем-либо, каким-либо образом.
II несов. неперех.; безл.
1. Представляться в воображении; мерещиться, чудиться.
2. Представляться в мыслях (обычно при выражении сомнения, неуверенности, отсутствия убежденности в истинности сообщаемого).
чудиться несов. неперех.
Представляться в воображении, в мыслях; казаться, мерещиться.
мерещиться
несов. неперех. разг.
1. Казаться, возникать в воображении; чудиться.
2. Смутно, неясно виднеться (вдали, в темноте и т.п.).
казаться
КАЗ’АТЬСЯ , кажусь, кажешься; казался, казалась; кажись; кажущийся;
1. кем (чем). Иметь тот или иной вид, производить то или иное впечатление.
К. умным.
К. старше своих лет.
2. безл. То же, что представляться (в 3 знач.).
Мне казалось, что он прав.
3. кажется, вводное слово
1) как будто, по-видимому.
Он, кажется, согласен;
2) для усиления, подчёркивания с оттенком раздражения.
Оставьте меня в покое: я вас не трогаю, кажется.
Перестань! Ведь, кажется, русским языком сказано!
4. кажется, частица.
Выражает неуверенное подтверждение.
Он придёт. Кажется. • На глаза не кажется кто (прост.) не появляется, не бывает где-н.
| сов. показаться, -ажусь, -ажешься (к 1 и 2 знач.).
чудиться
Ч’УДИТЬСЯ, 1 л. ед. ч. не употр., -ишься;
несов. (разг.).
Казаться, мерещиться.
Чудятся всякие страхи.
| сов. почудиться, -ишься и причудиться, -ишься.
мерещиться
МЕР’ЕЩИТЬСЯ , -щусь, -щишься;
несов. (разг.).
Казаться, представляться в воображении, грезиться.
| сов. померещиться, -щусь, -щишься.
Это тебе померещилось (тебе показалось, ты ошибся).
(последние три — из Ожегова)