Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 28

Thread: кажись; отвечал

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17

    кажись; отвечал

    Привет.
    Что значит 'кажись'?

    -- Кажись, я чего-то слыхал о тебе, -- вспомнил юный удав, -- это ты
    Задумавшийся?
    -- Да, я, -- отвечал кролик.


    И почему иногда используется 'отвечал' а иногда 'ответил'. Я не вижу никакой разницы.

    -- Дело в том, -- отвечал Косой, -- что восстал именно мой кролик,
    после чего я и остался одноглазым.

    -- Мы стараемся, -- отвечали стражники, -- но он упирается...

    -- Выродок, -- отвечал Великий Питон, чтобы не опускаться до спора с
    Коротышкой

    -- Нет, -- отвечал кролик, -- это плод долгих раздумий и строгих
    научных наблюдений.

    -- Пожалуй, -- после некоторой паузы ответил Косой.

    -- Была попытка, -- ответил Косой, -- но лучше ты меня об этом не
    спрашивай, мне это неприятно вспоминать...

    -- Подожди, -- ответил Великий Питон, -- дай мне поговорить со своим
    народом...


    Объясните пожалуйста!
    Спасибо

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    11

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by basurero
    Привет.
    Что значит 'кажись'?
    -- Кажись, я чего-то слыхал о тебе, -- вспомнил юный удав, -- это ты
    Задумавшийся?
    -- Да, я, -- отвечал кролик.
    I seem to have heard something about you.
    И почему иногда используется 'отвечал' а иногда 'ответил'. Я не вижу никакой разницы.
    In this case there is no difference indeed. It’s only a matter of style, a fairy tale style.

  3. #3
    Старший оракул CoffeeCup's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Snowbearia
    Posts
    902
    Rep Power
    14

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by basurero
    Что значит 'кажись'?
    -- Кажись, я чего-то слыхал о тебе ...
    It seems to me that I've heard something about you ...

    Quote Originally Posted by basurero
    И почему иногда используется 'отвечал' а иногда 'ответил'. Я не вижу никакой разницы.
    The difference is very tiny: 'ответил' is used when the focus is on the answer essence, 'отвечал' is used when the focus is on the process of answering.
    But in the fiction text these words can be used for the very same purpose because of the fact, that Russians consider the close repetition of the same word in the text as some bad tone. So the use of 'отвечал' instead of 'ответил' can be used to shade this repetition.

    P.S. Oops, Somebody is ahead of me .
    So Long, and Thanks for All the Fish

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: кажись; отвечал

    Кажись is very colloquial for кажется.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    Re: кажись; отвечал

    Why would you use отвечал anyway, I mean it's imperfect and "answered" is a perfective type of activity (only done once and finished.)
    thanks
    Кому - нары, кому - Канары.

  6. #6
    Завсегдатай Crocodile's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    село Торонтовка Онтарийской губернии
    Posts
    3,057
    Rep Power
    20

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by sperk
    Why would you use отвечал anyway, I mean it's imperfect and "answered" is a perfective type of activity (only done once and finished.)
    thanks
    I think I can probably illustrate the difference:

    ответил = answered
    отвечал = replied

    Does it make sense?

  7. #7
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by sperk
    Why would you use отвечал anyway, I mean it's imperfect and "answered" is a perfective type of activity (only done once and finished.)
    thanks
    "Отвечать" is imperfect, whereas "ответить" is perfect. "Отвечал" means "was answering"/"used to answer". It means the action was not completed. Also it can be used if you talk about a repeated action.
    Try to have a look at this one http://www.russianlessons.net/grammar/verbs_aspect.php

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    15

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by basurero
    -- Дело в том, -- отвечал Косой, -- что восстал именно мой кролик,
    после чего я и остался одноглазым.

    -- Мы стараемся, -- отвечали стражники, -- но он упирается...

    -- Выродок, -- отвечал Великий Питон, чтобы не опускаться до спора с
    Коротышкой

    -- Нет, -- отвечал кролик, -- это плод долгих раздумий и строгих
    научных наблюдений.
    To me, it's a sign of an archaic style, like in a myth or a legend. It's like there is more to it than just a single completed action.
    Another verb that can be used in such contexts is "ответствовать". Dictionaries say that not only it is archaic, but both perfective and imperfective .

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by E-learner
    To me, it's a sign of an archaic style
    Yep.

    +1
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    401
    Rep Power
    11

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by E-learner
    To me, it's a sign of an archaic style, like in a myth or a legend.
    I asked the same question to my teacher once, he said the use отвечал here is a Gallicism.

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    74
    Rep Power
    11

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by E-learner
    Quote Originally Posted by basurero
    -- Дело в том, -- отвечал Косой, -- что восстал именно мой кролик,
    после чего я и остался одноглазым.

    -- Мы стараемся, -- отвечали стражники, -- но он упирается...

    -- Выродок, -- отвечал Великий Питон, чтобы не опускаться до спора с
    Коротышкой

    -- Нет, -- отвечал кролик, -- это плод долгих раздумий и строгих
    научных наблюдений.
    To me, it's a sign of an archaic style, like in a myth or a legend. It's like there is more to it than just a single completed action.
    Good answer. The imperfective aspect turns a single event into one thought of as common knowledge or universal truth (through the apparent repeated action). It's a common device in Russian fairy tale storytelling.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17

    Re: кажись; отвечал

    Спасибо за ответы. А почему только глагол 'отвечать' используется таким образом? Можно ли это делать с другими глаголами, или только ' отвечать'?

  13. #13
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: кажись; отвечал

    I'd like to add that "отвечал" is not an archaic/fairy tale style only. E.g. "Президент отвечал на вопросы журналистов..." Just try to google the word and you'll find many examples.

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by iriroma
    I'd like to add that "отвечал" is not an archaic/fairy tale style only. E.g. "Президент отвечал на вопросы журналистов..." Just try to google the word and you'll find many examples.
    You are confusing to different uses of this word. In your example, "Президент отвечал" means a repeated action: he answered more than one question. That's an example of normal imperfective use of this verb as it is normally used today, and it is not what the OP is asking about. In Basurero's examples, "отвечал" is used as a perfeсtive verb, and that, indeed, is an archaic use. Read some books written in 18th and early 19th century, you'll find tons of dialogues like this one:
    — Вы уже пили чай? — спросила Агафья Александровна.
    — Ещё нет, — отвечал Александр Николаевич.
    "Отвечал" here actually means "ответил", and it was a normal use back then.

    Quote Originally Posted by basurero
    А почему только глагол 'отвечать' используется таким образом? Можно ли это делать с другими глаголами, или только ' отвечать'?
    Я не помню, чтобы встречал подобное использование у других глаголов. Хотя, разумеется, есть несколько глаголов, у которых совершенный и несовершенный виды вообще полностью совпадают, но это немного другая история .

  15. #15
    Старший оракул
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Central Russia
    Posts
    858
    Rep Power
    11

    Re: кажись; отвечал

    Вопрос в чём? Почему отвечал употребляется в смысле ответил. В
    "Президент отвечал на вопросы журналистов..."
    глагол используется традиционно, как всегда, стандартно. В сказке же не как всегда, а в былинно торжественном стиле. И продирали тогда волхвы очи свои заспанные, и отвечали богатырю, Илье Муромцу, ступай, мол, по левой дороге и найдёшь ты там свою Василису Премудрую. Низко кланялся в ответ Муромец и благодарил их сердечно за весточку добрую, и направлял ноженьки свои усталые на дорогу, которая вела к суженой.
    Прошу граждан иноземных государств помнить, что это отрывок из несуществующей сказки, которую, для иллюстрации и для смеха, я сам придумал Надеюсь это и ответ на вопрос basurero
    А почему только глагол 'отвечать' используется таким образом? Можно ли это делать с другими глаголами, или только ' отвечать'?

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15

    Re: кажись; отвечал

    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "E-learner":10u93kbo
    To me, it's a sign of an archaic style
    Yep.

    +1[/quote:10u93kbo]
    +1

    Old Russian language has a complex system of Past Tenses.

    Отвечал sounds more archaic.
    I think Old Russian (Old Slavonic) aorist form отвечахъ(отъвѣштахъ) would be used in this situation as the most usable Past Tense.

    отвечахъ means replied in the past before another action in the past.

  17. #17
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by translationsnmru
    You are confusing to different uses of this word. In your example, "Президент отвечал" means a repeated action: he answered more than one question. That's an example of normal imperfective use of this verb as it is normally used today, and it is not what the OP is asking about. In Basurero's examples, "отвечал" is used as a perfeсtive verb, and that, indeed, is an archaic use. Read some books written in 18th and early 19th century, you'll find tons of dialogues like this one:
    — Вы уже пили чай? — спросила Агафья Александровна.
    — Ещё нет, — отвечал Александр Николаевич.
    "Отвечал" here actually means "ответил", and it was a normal use back then.
    Yes, you're right. But the question was "И почему иногда используется 'отвечал' а иногда 'ответил'. Я не вижу никакой разницы." So, I just made an addition.

  18. #18
    Почётный участник iriroma's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    128
    Rep Power
    11

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by Zubr
    Quote Originally Posted by E-learner
    To me, it's a sign of an archaic style, like in a myth or a legend.
    I asked the same question to my teacher once, he said the use отвечал here is a Gallicism.
    What did your teacher mean by "Gallicism" here? Gallicism is a literal translation of a phrase/word from French; in Russian language they're called "кальки".

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by iriroma
    Gallicism is a literal translation of a phrase/word from French
    Not only. "Проезжая по мосту, у меня слетела шляпа" (wrong phrasing which unfortunally is widespread) is a Gallicism too.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  20. #20
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    Re: кажись; отвечал

    Quote Originally Posted by translationsnmru
    Read some books written in 18th and early 19th century, you'll find tons of dialogues like this one:
    Только что прочитал из Чехова "ДРАМА НА ОХОТЕ":

    — Как поживает Надежда Николаевна? — спросил я доктора, входя с ним в палатку, в которой продавались игрушки...
    — Ничего себе... Кажется, здорова... — отвечал доктор, щурясь на маленького солдатика с лиловым лицом и в пунцовом мундире. — О вас спрашивала...

    а также "ответил" попадается:

    — Мое почтение, — сказал он.
    — Здравствуйте, Каэтан Казимирович, — ответил я, делая вид, что не вижу протянутой им руки. — Граф здоров?
    Кому - нары, кому - Канары.

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary