Quote Originally Posted by John_Douglas View Post
The term subjunctive is mostly used in Russian textbooks of English. Most English language grammar books call it second or third conditional (the second conditional is past+would, the third is past perfect+would have), or unreal conditional.
Interestingly there is a big article in English wikipedia about subjunctive (and specifically subjunctive in English). Looks like it is a professional linguistic term rather than one of the school grammar. It is not the first time I find that scientific linguistics and native school traditions treat the problem in a different way. For example usual case order or declension numbering in native Russian textbooks and materials for the foreigners are different.