День и ночь — сутки прочь!
"Day and night - a day away!"
I can't really make out the meaning or intent of this cool-sounding Russian phrase. I understand it's common but in trying to hash out the meaning myself I found more info that merely confuses me more. Ответы@Mail.Ru: День в Ночь - Сутки прочь. Что это значит? <-- this is a link to an otvety(@)mail(.)ru question/answer page.. on there, the question was asked, but the answers don't seem to explain it and the question was LOCKED... apparently though, there was a rather complicated old system of telling time in Slavic lands, where each hour had its own rune? And the hours were roughly 1.5 modern hours each? Fascinating but I'm totally confused.
Anyone have any idea what this phrase means? Thanks in advance.