Results 1 to 17 of 17

Thread: ВРЕМЯ!

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13

    ВРЕМЯ!

    Помогите мне!!


    Я пойду там в три часа.

    Все эти предложения одно и тоже? Может быть, они все отличаются только маленькими нюансами...

    Я пойду туда в часа три.
    Я пойду туда в около трех часов.
    Я пойду туда в часа этак три.


    Также, в чем разнице между следующих предложений? Они грамотны?

    Я смотрел фильм за три часа.
    Я смотрел фильм на три часа. (кстати, лучше использовать совершенный вид?)

    Я приблизился к городу за пять часов.
    Я приблизился к городу на пять часов.


    Спасибо за помощь!

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    English sentences will help alot.

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    May 2004
    Location
    Illinois
    Posts
    1,115
    Rep Power
    12
    Время есть, а денег нет.
    Corrupting young minds since May 6, 2004.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Ок, here is what I have in mind:

    All these should mean something like "I'll go there at about 3"
    Я пойду туда в часа три.
    Я пойду туда в около трех часов.
    Я пойду туда в часа этак три.

    "I was watching the movie for 3 hours"
    Я смотрел фильм за три часа.
    Я смотрел фильм на три часа. (кстати, лучше использовать совершенный вид?)

    "I was aproaching the city for 5 hours" - maybe it should be приближался)
    Я приблизился к городу за пять часов.
    Я приблизился к городу на пять часов.



    I think I have screwed this up badly though...

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    All these should mean something like "I'll go there at about 3"
    "В" should be omitted:
    Я пойду туда в часа три. Я пойду туда часа в три.
    Я пойду туда в около трех часов. Я пойду туда около трех часов.
    Я пойду туда в часа этак три. Я пойду туда часа эдак в три. (просторечный стиль)

    "I was watching the movie for 3 hours"
    Я смотрел фильм за три часа.
    Я смотрел фильм на три часа. (кстати, лучше использовать совершенный вид?)
    Я смотрел фильм три часа.
    Я смотрел фильм в течение трёх часов.

    (Action not completed -> imperfective)

    "I was aproaching the city for 5 hours" - maybe it should be приближался)
    Я приблизился к городу за пять часов.
    Я приблизился к городу на пять часов.

    Я приближался к городу пять часов.
    Я приближался к городу в течение пяти часов.

    (Action not completed -> imperfective)

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Ok, thank you.

    What if it is completed?

    Я приблизился к городу...
    Я посмотрел фильм...

    Then what

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by basurero
    Ok, thank you.

    What if it is completed?

    Я приблизился к городу...
    Я посмотрел фильм...

    Then what
    Actually, it's better to say "дойти/доехать/добраться до города", чем "приблизиться"

    Я добрался до города за пять часов.
    Я посмотрел фильм за три часа.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Понятно, спасибо большое!

    когда изпользовать "на"?

    Я был в городе за год.
    Я был в городе на год.



  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by basurero
    Понятно, спасибо большое!

    когда изпользовать "на"?

    Я был в городе за год.
    Я был в городе на год.


    Я приехал в город на два дня/на месяц/на год
    За год я был в городе два раза. (single action)
    Я приезжаю в город один раз в год. (repeated, regular action)

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    13
    Я понимаю! Спасибо огромное за помощь!

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by basurero
    Ok, thank you.

    What if it is completed?

    Я приблизился к городу...
    Я посмотрел фильм...

    Then what
    Also you can't say в около since both are prepositions, and a preposition can only govern a noun.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Indra
    Я пойду туда около трех часов.
    и что это значит?

  13. #13
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    11
    I think that it means - I'll go there at around 3
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  14. #14
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by basurero
    Понятно, спасибо большое!

    когда изпользовать "на"?

    Я был в городе за год.
    Я был в городе на год.

    на is for how long you wanted to be there/ are going to be there

    я поеду в Россию на три года (I am going to Russia for three years)
    я приехал в Минск на два месяца (I came to minsk for two months (you could still be in Minsk, not important))
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    11
    You're right, kalinka. The only thing I can complain about is you should say в Минск. No "е".
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  16. #16
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Of course... I knew that...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    11
    that's great you knew that!!! Think that it's just a stupid accidental mistake!
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

Similar Threads

  1. время идёт!
    By Оля in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 8
    Last Post: March 31st, 2008, 08:12 AM
  2. время-река
    By fortheether in forum General Discussion
    Replies: 7
    Last Post: March 19th, 2007, 04:31 PM
  3. Replies: 9
    Last Post: September 6th, 2005, 07:23 AM
  4. Чем занимаетесь в свободное время?
    By Pravit in forum Говорим по-русски
    Replies: 38
    Last Post: February 27th, 2004, 05:57 AM
  5. время умирать
    By Dogboy182 in forum Daily Progress
    Replies: 1
    Last Post: May 16th, 2003, 01:11 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary