Results 1 to 6 of 6

Thread: Я не отдам тебя никому

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15

    Я не отдам тебя никому

    Кто-то может проверить грамматические ошибки?
    Большое спасибо заранее.

    Я не отдам тебя никому
    I shall not give you to anybody

    Ты подойди поближе, присядь со мною рядом.
    Я не могу тебя так долго ждать.
    Как быстро ночь промчалась и губ слияний нежных
    Мне больше никогда не испытать.

    You approach closer, sit down by my side.
    I can no longer wait for you.
    How quickly night has fallen and of lips gently merging
    not to experience with me anymore.

    Ты подойди поближе, почувствуй, что я рядом,
    Пойми, что никуда я не уйду.
    Позволь мне насладиться твоим влюблённым взглядом.
    Ну где ещё такую я найду?

    You approach closer, feel, that I am near,
    Understand, that I shall not go anywhere.
    Let me to take pleasure in your enamorous gaze.
    Well where shall I still find such?

    Как мне сегодня хочется,
    Только с тобою рядом быть.
    Скрасить твоё одиночество,
    Только тебя одну любить.

    What I would like today,
    Only to be beside you.
    To brighten up your loneliness,
    Only to love you alone.

    Я прошепчу тебе ласково,
    Нежной рукою обниму.
    Солнышко ты моё ясное,
    Я не отдам тебя никому.

    I whisper to you tenderly,
    I shall embrace with my gentle hand.
    You are my bright sunshine,
    I shall not give you to anybody.

    Ты подойди поближе, поговори со мною.
    Я так хочу услышать голос твой.
    Я так хочу сегодня, забыть о всём с тобою.
    В объятьях самой нежной и родной.

    You approach closer, chat with me.
    I so want to hear your voice.
    I so want today, with you to forget about everything.
    In embraces of the most gentle and dearest.

    Ты подойди поближе, и будь сама собою.
    Я не могу тебя так долго ждать.
    Как быстро ночь промчалась, а нам ещё с тобою,
    О многом нужно помечтать.

    You approach closer, and be with ourselves.
    I can no longer wait for you.
    How quickly night has fallen, and we are still with each other
    need to dream of many things.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    From my point of view your rendering into English is basically well enough. But do you really need to translate everything so literary like "You approach..." There is no need in the pronoun.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16

    Re: Я не отдам тебя никому

    Quote Originally Posted by kwatts59
    Как быстро ночь промчалась
    How quickly night has fallen
    How quickly the night has passed
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    -- Begin Thread Hijack --
    Why is отдам used in the title? Whats the difference between it and дам?
    -- End Thread Hijack --
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Дам i give
    Отдам I give away


    Anyways, who would really say Approach to their GF?

    Id say Ты подойди поближе just as "Come a little closer". Remember forest gump? Jenny didnt tell forest to "Approach her seat" she just said, sit here if ya want.

    And Kwatts, he's right. You do have a good grasp of russian, or it seems. But everything you translate is sooo literal and almost mechanic. You can lighten it up. Like i dont know, just think Would i actually say this in english?

    поговори со мною.
    chat with me.
    I was just discussing with a friend of mine the diffrence between chat, and chatting and chatter. I think chat is more like Болтать. Just shoot the breeze, everyday chatter. поговори in this case is talk, talk with me about important things.

    I guess there might be one or two other things, but you did good for the most part. Probly the best one i have seen yet. Keep up the good work!
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Thanks dogboy!
    I guess all things considered,
    Not bad for a first year self study student.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

Similar Threads

  1. никому никогда ничего не забывают
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 12
    Last Post: November 19th, 2009, 06:36 PM
  2. в обиду никому не дам
    By sperk in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: February 6th, 2009, 02:41 PM
  3. я ташюсь от тебя
    By kid in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: May 23rd, 2008, 04:44 PM
  4. что же тебя отталкнуло ?
    By Mordan in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: August 13th, 2006, 06:44 PM
  5. Я эту жизнь тебе отдам - Filip Kirkorov
    By kwatts59 in forum Translate This!
    Replies: 13
    Last Post: February 25th, 2006, 06:46 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary