Can someone translate this sentence?
- Через несколько месяцев на выборах этого мэра с треском прокатили.
Can someone translate this sentence?
- Через несколько месяцев на выборах этого мэра с треском прокатили.
In the election held several months later, this mayor went down the tubes.
с треском прокатили (slang) means that he was voted off by a huge margin
на быборах should be на выборах
I've got a TV, and I'm not afraid to use it
but Быборы sounds much more funny!Originally Posted by adoc
DO NOT READ MY SIGNATURE!
Yes , it also reminds me of "бобры".Originally Posted by Pioner
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
yep: В Бобруйск жывотное!Originally Posted by Friendy
DO NOT READ MY SIGNATURE!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |