Quote Originally Posted by Евгения Белякова
спасибо
А можно так?:
Мне занималось 2 часа чтобы заснуть (?)
Хмм... То, что ты написала - это неправильно. Но если уж очень хочется использовать слово "занимать", то можно так: "засыпание заняло у меня 2 часа" или: "процесс засыпания занял у меня 2 часа" или, наконец: "отход ко сну занял у меня 2 часа". Хотя, звучит это несколько забавно.


Quote Originally Posted by Евгения Белякова
Как будет
She yelled at the gusi-lebedi to get the kids
Она закричала, чтобы гуси-лебеди догоняли детей
не знаю, как будет правильно...

или: Она заставила гусей-лебедей догонять детей

Заранее спасибо
В принципе, обе фразы правильны, но я бы перевёл английскую фразу так: "Она закричала гусям-лебедям, чтобы они догоняли (догнали) детей"