Results 1 to 9 of 9
Like Tree4Likes
  • 1 Post By it-ogo
  • 1 Post By Paul G.
  • 1 Post By Antonio1986
  • 1 Post By Lampada

Thread: Перевод

  1. #1
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    8

    Перевод

    Я попытал переводить один короткий текст с английского на русском. Можно контролировать его? Спасибо ))


    Some people are on a bus. - Несколько людей в одном автобусе.

    It is a normal bus journey. - Это обычная экскурсия на автобусе.

    It happens in Seattle. - Это случилось в Сиэтле.

    There’s a bad man on the bus. - Там плохой человек

    He has a gun. - У него есть пистолет.

    The criminal threatens the people. - Преступник угрожает людям.

    He points the gun at a man. - Он направлял пистолет на человека.

    This man is not afraid.- Этот человек не боялся.

    He pulls the criminal to the ground.-(Я не мог написать фразу "He pulls the criminal to the ground" на русском языке??)

    Some people run away, but other people help the man. -Некотрые люди помогли его, но другие люди убежали.

    They hold the criminal. They wait for police.- Они подержали преступника. Они ждали полицию.
    Иди и учи русский!

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by impulse View Post
    Я попытался перевести один короткий текст с английского на русский. (Можно контролировать его?) Можете его проверить? Спасибо ))

    Some people are on a bus. - В автобусе несколько человек.

    It is a normal bus journey. - Это обычная автобусная поездка.

    It happens in Seattle. - Это случилось в Сиэтле.

    There’s a bad man on the bus. - В автобусе плохой человек.

    He has a gun. - У него пистолет.

    The criminal threatens the people. - Преступник угрожает людям.

    He points the gun at a man. - Он направляет пистолет на человека.

    This man is not afraid.- Этот человек не боится.

    He pulls the criminal to the ground.- Он (стаскивает) преступника на пол.

    Some people run away, but other people help the man. -Некоторые люди убегают, но другие ему помогают.

    They hold the criminal. They wait for police.- Они держат преступника. Они ждут полицию.


    I believe you have to select one tense (either past or present) in your narrative and follow it consistently.
    impulse likes this.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Paul G.
    Guest
    Some people are on a bus. - Несколько людей в одном автобусе. OK

    It is a normal bus journey. - Это обычная экскурсия поездка на автобусе. (Экскурсия means "excursion", as if the people in the bus are tourists)

    It happens in Seattle. - Это случилось в Сиэтле. (Sounds Ok, but literally it means "Это происходит в Сиэтле", the present tense)

    There’s a bad man on the bus. - Там плохой человек = *В автобусе плохой человек. (When you translate "there is/are" construction, you should put last part of the English sentence to begining of the Russian one)

    He has a gun. - У него есть пистолет. OK

    The criminal threatens the people. - Преступник угрожает людям. OK

    He points the gun at a man. - Он направлял направляет пистолет на человека. (the present tense, another translation: "Он целится из пистолета в человека")

    This man is not afraid.- Этот человек не боялся боится. (the present tense)

    He pulls the criminal to the ground.- Он валит преступника на пол. ("на пол" coz it happens in the bus, if it would occur in a street or outside, it would be "на землю")

    Some people run away, but other people help the man. - Некоторые люди помогли помогают его ему, но другие люди убежали убегают. (The best translation is "остальные люди")

    They hold the criminal. They wait for police.- Они подержали удерживают преступника. Они ждали ждут полицию.
    impulse likes this.

  4. #4
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    8
    Спасибо большое за ответы. Я рад что использовал правильные слова но мне грустно что я выбрал неправильные временa.
    Иди и учи русский!

  5. #5
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12
    What is the difference between несколько and Некоторые?
    Should I conclude that Некоторые is used when we want to "isolate" some people from a defined group.
    impulse likes this.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  6. #6
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Yes.

    Несколько - several.
    Некоторые - some (of).
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  7. #7
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    "Некоторые люди" sounds wrong to me.
    I'd say "несколько человек/пассажиров" or "некоторые из пассажиров", not "некоторые пассажиры/люди".

    Некоторые люди sounds like a generalization, like "at all, in the world"...
    Некоторые люди думают, что летать на самолетах - опаснее, чем ездить на машинах.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  8. #8
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Some people are on a bus. - В автобусе несколько человек.
    Why not людей?
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Quote Originally Posted by Antonio1986 View Post
    Why not людей?
    Люди - неисчисляемое/uncountable

    Много/мало людей



    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. челове́к лю́ди
    Р. челове́ка люде́й
    Д. челове́ку лю́дям
    В. челове́ка люде́й
    Тв. челове́ком людьми́
    Пр. челове́ке лю́дях
    Зв. челове́че
    Сч. челове́к
    Soft sign likes this.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



Similar Threads

  1. перевод
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 14
    Last Post: October 18th, 2006, 04:48 PM
  2. мой перевод
    By paramita in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: September 18th, 2006, 10:41 PM
  3. Перевод
    By Евгения Белякова in forum Translate This!
    Replies: 25
    Last Post: June 29th, 2006, 10:07 PM
  4. Перевод
    By AND6819 in forum Fun Stuff
    Replies: 1
    Last Post: February 1st, 2006, 12:11 PM
  5. Перевод
    By skywalker in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: November 23rd, 2005, 04:38 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary