Results 1 to 9 of 9

Thread: Переведите....

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Нью-Йорк(Я c Украины)
    Posts
    189
    Rep Power
    14

    Переведите....

    Извините что я опять это пишу! Но мне нужна ваша помощь, как по-русски...
    I am sorry I always ask you to translate things-
    What do you do in your free time?-
    What is your school like?(What does it seem like?)-
    We buried him in the ground-
    We said prayers-
    She is hurt(Like has a cut on her)-
    Penpal(Someone that you correspond with kinda)-
    I wanted to know if I could visit you when I am there-
    I think I know some of these(Some words, but not all)-
    CD player-
    Channel(A channel on the radio)
    I am afraid to speak-
    This seems like a good place to practice-
    I felt like writing in Russian-
    He feel off a wall(LIke a brick wall)-
    Look over the fence-
    She threw the ball, and the dog chased it-

    У меня есть вопрос-
    When you say "You're lucky"- you just say "Тебе повезло", "Вам повезло", Ему повезло, и.т.д.- или это неправильно?
    *Женя*

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Нью-Йорк(Я c Украины)
    Posts
    189
    Rep Power
    14
    Пожалуйста отвечайте скоро
    *Женя*

  3. #3
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    16

    re: Переведите....

    I am sorry I always ask you to translate things- Извините что я всё время прошу вас переводить.
    What do you do in your free time?- Что вы(ты) делаете(делаешь) в свободное время?/Чем вы(ты) занимаетесь(занимаешься) в свободное время?
    What is your school like?(What does it seem like?)- Как выглядит твоя(ваша) школа?
    We buried him in the ground- Мы похоронили его. Is this an idiom or what?
    We said prayers- Мы молились.
    She is hurt(Like has a cut on her)- Ей больно.
    Penpal(Someone that you correspond with kinda)- друг по переписке
    I wanted to know if I could visit you when I am there- Я хотел(а) бы знать могу ли я навестить вас когда я там буду. It sounds too official, why don't you say "Можно прийти к вам(тебе) в гости?"
    I think I know some of these(Some words, but not all)- Думаю я знаю кое-что из этого.
    CD player- СиДи плейер/СиДи проигрыватель/проигрыватель компакт-дисков/проигрыватель/сидюк
    Channel(A channel on the radio) канал(usually on TV)
    I am afraid to speak- Боюсь сказать/говорить - Are you seriose?
    This seems like a good place to practice- Похоже это хорошее место для практики.
    I felt like writing in Russian- Я хотел(а) бы писать по-русски
    He feel off a wall(LIke a brick wall)- It looks like an idiom, how do you use this?
    Look over the fence- another idiom?
    She threw the ball, and the dog chased it- Она бросила мяч и собака побежала за ним.
    У меня есть вопрос-
    When you say "You're lucky"- you just say "Тебе повезло", "Вам повезло", Ему повезло, и.т.д.- или это неправильно?
    Правильно. Можно даже просто сказать "повезло".
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Нью-Йорк(Я c Украины)
    Posts
    189
    Rep Power
    14
    JJ wrote: He feel off a wall(LIke a brick wall)- It looks like an idiom, how do you use this?
    *No it is not a idiom
    I am afraid to speak- Боюсь сказать/говорить - Are you seriose?
    *Serious... Yes I am sort of afraid to speak Russian because I don't want to sound bad. I know a lot and can write and such, but I fear to sound foreign, and Im not
    We buried him in the ground- Мы похоронили его. Is this an idiom or what?
    *This is not an idiom. It is true, I am talking about my mouse.

    JJ, вам нравится английский язык?
    *Женя*

  5. #5
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Azerbaijan, Baku
    Posts
    67
    Rep Power
    14
    Женя, do you have any other pets (? is that the right word? I'm not sure ) Don't be afraid to speak your NATIVE language. You should be proud you KNOW it. And about "He was in a fight" - in that case it should be translated like "он (по)дрался". "He was in a fight with our neighbor's cat = Он подрался с соседской кошкой. А с кем ты говоришь по русски в Америке? Есть кто-нибудь с кем ты можешь общаться на Русском языке?
    [/b]
    Люди с годами не меняются, они просто все больше становятся самими собой.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    14

    по-русски в Нью-Йорке

    Женя,

    Знаете ли вы, что эсли вы получаете "time-waner cable", можно смотреть передачи НТВ?--стоит дополнительно около десяти долларов в месяц. Есть тоже две радиостанции, AM 620 (только днём) и AM 1380 (24 часа в сутки).

    Garfunkel,

    "pets" -- подходящое слово. Нет ли более короткое выражение по-руссси, чем <<домашное животное>>?

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Нью-Йорк(Я c Украины)
    Posts
    189
    Rep Power
    14
    Garfunkel-
    Да, у меня есть много русских друзей. Ещё, я могу говорить с моей учительницей которую зовут Татьяна(Она меня учит русскому языку). Вам повезло что вы говорите по-русски. Мама моей подруги сказала мне что я говорю без акцента. Скоро, я вас попрошу переводить когда у меня вопросы . СПАСИБО ЗА ВСЁ!
    *Женя*

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by begemot
    Есть тоже две радиостанции…
    Также есть две радиостанции…
    Есть также две радиостанции…
    Ещё есть две радиостанции…
    Есть ещё две радиостанции…

    24 часа в сутки = круглосуточно

    Знаете ли вы, что эсли вы получаете "time-waner cable", можно смотреть передачи НТВ?
    Знаете ли вы, что если вы достанете «time-waner cable», то сможете смотреть передачи НТВ?

    Знаете ли вы, что если у вас есть «time-waner cable», то можно смотреть передачи НТВ?

    «получать/получить» — to get something when somebody offers/gives it to you

    «доставать/достать» — to get something without anybody's help, on your own initiative

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    14

    cпасибо ТУ

    Спасибо ТУ за ваши полезьные замечания! Если я хотел бы узнать, слышны ли передачи, например, ВВС, в каком-то городе, можно в том случае использовать слово <<получать>>? (In English, "Can you get the BBC in that city?)

Similar Threads

  1. Переведите, пожалуйста, это на английский язык
    By VicaMoscvina in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 6
    Last Post: June 16th, 2009, 08:02 PM
  2. Princeton S9-7 переведите на русский
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: August 31st, 2008, 03:18 PM
  3. Princeton 53-9 переведите на русский
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: August 22nd, 2008, 11:15 AM
  4. Princeton 53-9 переведите на русский
    By tohca in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: August 22nd, 2008, 03:24 AM
  5. переведите, пожалуйста
    By colonist in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 13
    Last Post: March 11th, 2008, 10:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary