I can't help giving my comments.

Offtop for Olya, I think that from the point of wiev of Language there cannot be a "good" or a "bad" song, as for me, I like Hot Dog by Limp Bizkit, whatever.

«Отдыхаем хорошо!»
Короче, такая тема братуля: не жалеет нос жадный объебос! // братуля - bro (slang), объебос - effect of takin drugs ( "good trip" ) =)

Сегодня заорём, (опа опа) пацанчики на пати (чик чик).// пацанчики - guys (slang) пати = party ( borrowed from English) (modern slang)
Надо нарулить СП и вписка будет кстати (чётко).// СП ( actually I don't know what it means) вписка - usually it's an invintation to an apartment or a house for a paty (epesially when your parents leave you alone for weekends and you call all your friends) четко = good, fine (slang)
Мои Кенты везде, (дак ёпт) они помогут всяко (всяко). // Кент = friend ( slang ), всяко = anyway (slang)
Сява отдыхает там, (опа!) где бодрая музяка.// бодрый = good fine (slang) , музяка = музыка (слэнг.)
Э давай, делай (делай) хорошо, .
Оп, диджей красава! // красава - cool guy (slang)
Ускоренные чижики танцуют под отравой.// Ускоренный - under a "speed" drug, such as extasy, MDMA, cocaine (slang), чижики = people, отрава = poison ( here drugs and alchohol are implied)
Это ништячок, когда музыка качает.// ништячок ( ништяк) = cool (slang)
Бодрячок — торчок (торчёк!), за эту тему знает (все вместе).// бодрячок = good time (slang) торчек = addict (slang), за эту = об этой (слэнг.)

Оппа опапа, отдыхаем хорошо.
Проебали всё лаве, да заработаем ещё. // Проебали = lost, spent, (inf.) лаве = money
А давай, давай, давай, покричите всей толпой.
Стробоскоп хуячит в такт, воскресенье выходной. //хуячит = здесь. мигает (работает) (inf.) ( This word in Russian may denote almost any action =))

Топчем, топчем танцплощадку.
Горячо как в сауне (жара ваще). // ваще = вообще (слэнг.)
А потом на утро (к Светке) всей толпой как дауны (Ха-а!). // даун = fool (slang)
Ускоряет музычку, диджей ебашит соло.// ебашит = making (inf.) the same as "хуячит" =)
А Сява бодрячком, нахуй, танцует полуголый.// нахуй = exclamatory particicle ( used widely in Russian ) ( inf.)
Пацаны с Урала (вот так) зажигают люто (есть чё?). // пацаны = guys (slang) зажигат = having fun, люто = cool (slang)
А в кармане, сука, в трубочку валюта (нихуя).// нихуя = nothing (inf.)
Пылесосы — колбасёры в очках жуют жевачки. // пылесос - here one who inhales powder drugs ( cocaine ) (slang), колбасер = dancer (slang)
Охуенно бас ебашит, нахуй, из моей девяточки (все вместе).// охуенно - loudly, ебашит = sounds ( informal), девяточка - a model of a Russian car ВАЗ 2109, ( imho this car is sh*t =)))

Оппа опапа, отдыхаем хорошо.
Проебали всё лаве, да заработаем ещё.
А давай, давай, давай, покричите всей толпой.
Стробоскоп хуячит в такт, воскресенье выходной.

Эээ это чё за хуйня, чё за палево, чё всё вырубилось э, барыги!// Чё (что) за хуйня? = What the fuck? (inf.) палево = danger (slang) вырубилось = was turned off ( slang)
Хуеплёты блять! Слышь, вы чё там, траванулись? // Хуеплеты (from хуй (dick inf.) + плести (to spin, weave) ) (pl.) - abusive informal, блять - exclamatory particicle ( very widespread, there a joke that "блять" is kind of a Russian article like "a (an) , the" in English =)), слыш = слышишь, траванулись = отравились (slang.)
Где охуенчик бодрый? Я реально с четверга по воскресенье свободный! // охуенчик = good deal, (inf)
А ненасытные носы всё время требуют ещё!
Эй, диджей, давай, давай, делай, делай хорошо! // диджей = DJ

Оппа опапа, отдыхаем хорошо.
Проебали всё лаве, да заработаем ещё.
А давай, давай, давай, покричите всей толпой.
Стробоскоп хуячит в такт, воскресенье выходной.

Опа опа опа опа опапа, это нормально.[/QUOTE]