привет всем !
If i want to say " That's what left after war and conflicts " in Russian
вот что осталось после войны и конфликтов
это правильно ?
спасибо за помочь .
привет всем !
If i want to say " That's what left after war and conflicts " in Russian
вот что осталось после войны и конфликтов
это правильно ?
спасибо за помочь .
Мы так не говорим, но с точки зрения грамматики фраза - правильная.
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Конфликты - это отдельные события. Длительное противостояние вооружённых групп в одном регионе - это один конфликт. Дальше надо выбрать, что всё-таки было: конфликт или война.
Ну а дальше возможны варианты:
Вот, что осталось после войны - о'кей
или
Война оставила после себя <что такое вот: разрушения, неразорвавшиеся снаряды, страх в душах, сирот...>
или
Последствия последнего конфликта можно увидеть повсюду
или
Это следы войны
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |