Kylie, 37, suffered from several surgeries and chemotherapy treatment

Erm

Kylie, 37, suffered several operations...

Personally I wouldn't pluralise surgery as it is a concept rather than a finite act. Of course the sentence is wrong, "several surgery" doesn't work.

You don't say "I had a surgery", you say "I had surgery".

Of course their is the other meaning of surgery as in "A doctor's surgery".... which actually in itself has two meanings....

Anyway, if you are talking about the building, of course it may be pluralised. But you shouldn't really pluralise surgery when it means "going under the knife".

"Suffering from" is different. The author isn't saying "she suffered due to", he/she is saying "she had to endure".

The only problem in that sentence was "surgery" being in the singular.

Yes you may be able to stick "chemotherapy treatment" everywhere, but the meaning is slightly different, you just can't notice it. The writers use it for a reason, and it is not rare.

Fact is, the person who wrote the Russian article used "course", the English writers used "course", I used "course", and no one else who read your translation picked up on it being unnatural.

You can't dig yourself out of this hole Mr.

F'nar.