Oh, I see what you mean. It's an interesting question. Here's what I think:Originally Posted by DDT
Я давно читал твоё(и) сообщение(я) = I read your message(s) a ling time ago.
Я давно читаю твои сообщения = I've been reading your messages for a long time.
Я долго читал твоё сообщение = I spent a long time reading your message (because the message was big or it was pretty difficult to understand or I read it slowly for some reason etc)
Я долго читал твои сообщения - sounds ambiguous to me, it could mean
*1) I've read your messages for a long time
2) It took me a long time to read your messages
Я долго читаю твои сообщения - sounds ambiguous as well
*1) I've been reading your messages for a long time
2) It takes me a long time to read your messages (because they are usually long or make me think or pretty difficult to understand etc)
Я долгое время читал твои сообщения = I've read your messages for a long time.
Я долгое время читаю твои сообщения = I've been reading your messages for a long time.
* - sounds not good to me.



LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
