Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 39 of 39

Thread: Вопрос: "С кем вы едите?"

  1. #21
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14
    I never use the verb 'воркать' either
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  2. #22
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Never used or never heard? Well, I use it rarely, but it sounds funny, that's why I remember it.

  3. #23
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14
    Yes, you're right, it sounds funny. I never either heard or used it.
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  4. #24
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Hello everybody!

    Quote Originally Posted by net surfer
    "Даробат, арбайтен! Харош чатится!"

    чатится = to chat (I guess you already know that)
    Hey, try to be literate and not to confuse those who study Russian. You've missed the soft sign (ь). You should have written "чатиться" (infinitive - неопределенная форма глагола). Though it's a slang word but nevertheless the principle should be abided.

    By the way, I'm new here and this is my first post. So I would like to greet everyboby. My mother tongue or native language (I guess that is the same, wright?) is Russian. I learn English and hope this forum will help me. And, of course, I'll try to help fellows studying Russian as I can.

    P.S. Sorry if I've made some stylistical or grammar errors.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  5. #25
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Hello everybody!
    Welcome Vadim! Don't be shy and ask us questions!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  6. #26
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    and then there's that little piece that ends something like

    Пушкин спинует в гробу

    But I forget where to find it. Prob ggl will help.

  7. #27
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14
    спинует
    What does this word mean? I don't have a clue what it may mean...

    sth connected to Puskin's back?
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  8. #28
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ReDSanchous
    спинует
    What does this word mean? I don't have a clue what it may mean...

    sth connected to Puskin's back?
    I think it comes from "to spin". Never heard it in Russian though. Most likely the author meant: "Пушкин перевернётся (or ворочается) в гробу"
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Darobat
    Quote Originally Posted by ReDSanchous
    I know what you meant. I just thought that Darobat probably wanted to correct what you'd written, altough it was fine.
    Ok, I'm really confused. Was Сори just "sorry" written in Cyrillic..
    Yes

  10. #30
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14
    Quite possible! Frankly, I thought that word was Russian I vaguely remember this phrase - ""Пушкин перевернётся (or ворочается) в гробу". Does it really exist?
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  11. #31
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by ReDSanchous
    Quite possible! Frankly, I thought that word was Russian I vaguely remember this phrase - ""Пушкин перевернётся (or ворочается) в гробу". Does it really exist?
    I don't know if it exists about Pushkin but actually those kinds of allegories do exist. For example it could be said in the following context: "От такой постановки "Евгения Онегина" Пушкин наверное в гробу перевернулся".
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  12. #32
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    In English it is used very often. "(name of person) is turning in his grave".
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  13. #33
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    438
    Rep Power
    14
    It seems to be "Runglish". A "language" of Russian immigrants in US. You can find a lot of weird verbs there. Лайкать, ранать, свимать, дринкать, чекать, юзать, спендать, эфордать... So on, so on. I personally consider it very bad Russian.

  14. #34
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    312
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Darobat
    Ok, I'm really confused. Was Сори just "sorry" written in Cyrillic, or does that mean something that was pertenant?
    That was sorry written in Cyrillic, don't follow this practice, though. Use Russian words. Both "сорри" and "сори" are possible but Russians usually read double consonants longer, when they follow stressed syllables.
    --
    It's pertinent.
    Anatoli - Анатолий - أناتولي - 阿纳托利 - アナトーリー - 아나톨리

  15. #35
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Using English words in Russian speech is a very distinctive feature for the students of Foreign Languages Departments of colleges and universities. Mostly, it concerns specific names for some language phenomena but they don't avoid using the words like those you mention. We (as I used to be the part of this mini-society) call it professional slang. I even know the word чекать very well.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  16. #36
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by ReDSanchous
    I vaguely remember this phrase - ""Пушкин перевернётся (or ворочается) в гробу". Does it really exist?
    Come on, are you kidding me?
    Of course, such phrases exist and they are commonly used. It can be said about any famous writer or artist or other creative person that he "в гробу переворачивается (but not "ворочается"!) or перевернется, перевернулся etc. if somebody disgraces or discredits him by some incompetent amateur attempts somehow connected with that famous creative person.

    P.S. Can somebody tell me how "pertinent" or "pertenant" is translated into Russian?
    P.P.S. Oh, no need, I got it.
    pertinent=подходящий, уместный, соответствующий
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  17. #37
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    14
    No, Vadim84, I wasn't kidding you in any way. I really forgot that phrase and was unable to remember it at the time. Now, after the numerous answers to this phrase, I have remembered it.

    Vesh, you're right that using English words written in Russian is very bad. Still, I use some of them. For example, юзать, юзер.
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  18. #38
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Quote Originally Posted by net surfer
    "Даробат, арбайтен! Харош чатится!"
    чатится = to chat (I guess you already know that)
    Hey, try to be literate and not to confuse those who study Russian.
    LOL It's impossible, I'm illiterate Russian, everybody knows that and already accepted me as an illiterate. Welcome to the forum!

  19. #39
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by net surfer
    LOL It's impossible, I'm illiterate Russian, everybody knows that and already accepted me as an illiterate.
    *sigh*
    I imagine how many "медвежьих услуг" you have done trying to help people who study Russian

    Welcome to the forum!
    Thanks.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 12:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 03:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. вопрос о "по"
    By paramita in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: March 17th, 2008, 08:51 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary