"Raz, dva, poslye pyati"
Does this mean,
"One, two, after five"?
"Raz, dva, poslye pyati"
Does this mean,
"One, two, after five"?
YuliaVolkovaFan wrote:
The lyric has been translated that way:"Raz, dva, poslye pyati"
Does this mean,
"One, two, after five"?
http://www.geocities.com/etvaca/yasoschla.htmlRaz, dva posle pyati
Раз, два после пяти
One, two after five
I think "after five" refers to after 5:00 p.m. (1700) in the evening. See:
http://www.bashvest.ru/showinf.php?id=17216 (scroll down to the bottom of the page)A5 (After Five) - "после пяти".
But wait and see what the regular posters say.
Considering the rest of the translation of the song ( http://www.geocities.com/etvaca/yasoschla.html )
and wondering why the translator chose "one" for raz or раз, I think "one" here refers to the guy who is there alone, without the girl, at 2 minutes after 5:00 p.m.
Collins Russian Dictionary 259 (2003)раз . . . (один) one
Collins Russian Dictionary 173 (2003)один . . . one . . . alone
As for me, I don't understand the sentence without a context.Originally Posted by YuliaVolkovaFan
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Раз, два после пятиAs for me, I don't understand the sentence without a context.
мама, папа прости
я сошла с ума.
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Есть мнение: Раз стопка... Два стопка... После пяти (стопок) мама, папа прости. Я сошла с ума.
=)
Раз два после пяти
Не девочкой домой теперь мне идти
Раз, два после пяти
Живым домой мне не дойти...
Семь, восемь
Вас маньяк прибьёт без спросу...
http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
God granted me the serenity to accept the things
I cannot change
Courage to change the things I can
And wisdom to know the difference
Раз-два раз-два. В ногу.
Рота, бегом марш!
раздвараздвазраздва
Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!
Thank you.
I knew the lyrics were "1, 2 after 5"
But I didnt quite understand why they would say one, two after five.
These replies have been very helpful in helping me understand what they mean.
It's easy understandable. She went mad and can't count now.
Collins Russian Dictionary 173 (2003)[/quote:3t2racl8]Originally Posted by Ken Watts
No.
The song Я сошла с ума is about going mad.
It just means "one, two, come after five" as in, she's so crazily in love she can't count properly.
Один means 'alone', but Раз doesn't. Раз only means 'one' in the context of counting, i.e. "раз, два, три, четыре".
And be careful how you use dictionaries.
If the dictionary says that Раз = oдин, that doesn't mean it automatically has every single nuance and idiomatic usage that один has and can be used in every context.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
I know what Ya Soshla S Uma means. It means Ive Lost My Mind, right? Or Im going crazy, either way, I know shes lost her mind, haha.Originally Posted by Cocos
But thanks.
And TATY, I havent used any dictionaries, because I dont trust online ones, and I dont have a Russian-english dictionary. And thank you for your information.
My comment about dictionaries was directed at Ken Watts, not at you :POriginally Posted by YuliaVolkovaFan
Я сошла с ума = I've lost my mind / I've gone crazy.
I'm going mad is: Я схожу с ума
Also in the same song there's the line "Это сводит с ума" which means "It's driving me crazy".
Also there is an adjective formed from the above expression: сумашедший (crazy, mad).
If you're interested, the literal meaning of я сошла с ума is "I've come down from my mind"
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
TATY wrote:
Thanks for the explanation. I thought that since there was no comma after two (Раз, два после пяти) that this phrase did not involve counting, and so I thought one meant something other than the number one, like one alone. But I can see everybody else indicates that it involves counting. So I see I went too far with the Один reference.No.
The song Я сошла с ума is about going mad.
It just means "one, two, come after five" as in, she's so crazily in love she can't count properly.
Один means 'alone', but Раз doesn't. Раз only means 'one' in the context of counting, i.e. "раз, два, три, четыре".
And be careful how you use dictionaries.
If the dictionary says that Раз = oдин, that doesn't mean it automatically has every single nuance and idiomatic usage that один has and can be used in every context.
Удачи, Чак!Originally Posted by YuliaVolkovaFan
Correct my mistakes and I will give you +1 internets.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |