The whole sentence is: "У меня от них старший внук родную мать в глаза дурой зовет и весь пост молоко хлещет."
I literally get what most words mean but it just doesn't make sense. Is there any idiomatic expression in there?
The whole sentence is: "У меня от них старший внук родную мать в глаза дурой зовет и весь пост молоко хлещет."
I literally get what most words mean but it just doesn't make sense. Is there any idiomatic expression in there?
пост - fastпост молоко хлещет
весь пост молоко хлещет - это значит пьёт очень много молока в пост
хлестать - это вообще:
1) lash; switch (прутом); whip (хлыстом)
2) дождь хлещет в окно — the rain is beating down (on) the window-panes
дождь хлещет нам в лицо — the rain is beating in our faces
дождь так и хлещет — the rain is lashing down
3) кровь хлещет из раны — blood is gushing from the wound
4) Когда говорят хлестать + напиток - это значит пить много этого напитка (swill down)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |