Почему? Нормально вяжутся. Впереди поезда часто идет паровоз.Originally Posted by Wowik
Почему? Нормально вяжутся. Впереди поезда часто идет паровоз.Originally Posted by Wowik
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
В нашей стране я на паровозе последний раз ездил в году так 1973 (смутно помню дым за окном), а пивную банку я увидел гораздо позже, и то привезенную из-за границы. А из поездов ими стали бросаться совсем уж в наше время.Originally Posted by Оля
В Австрии, конечно, паровоз я видел совсем недавно, но там банками кидаются разве только русские горнолыжники.
Мы обычно говорим "паровоз" и не задумываемся, с паровым он двигателем или нет. Просто это такое слово для обозначения первого вагона поезда, который обычно свистит и гудит
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
У меня в жизни не так.
В детстве употреблял: электричка, поезд, тепловоз, электровоз, паровоз (локомотив на паровой тяге).
Однажды я сильно удивился, когда моя двоюродная сестра из Свердловска употребила слово "паровоз" вместо "поезд" ("ехала паровозом/на паровозе, а не летела самолётом").
Теперь я и сам употребляю слово "паровоз" для обозначения поезда, как способа передвижения, но не для обозначения локомотива.
Я знаю много людей которые употребляют "паровоз" в таком же смысле.
Вероятно, обозначать способ передвижения нам приходится гораздо чаще, чем указывать на локомотив поезда, поэтому я с трудом вспоминаю случаи употребления слова "паровоз" в смысле "любой локомотив". Разве только изредка в откровенно шутливом тоне.
Вот, наверно, тот самый паровоз, на котором я в детстве ездил http://www.parovoz.com/newgallery/pg_view.php?ID=3932
Согласен, паровоз - он с трубой и на пару.
Прочие же в разговоре - локомотивы или тепловозы. (Паровозами разве что в шутку иногда называют поезда).
Send me a PM if you need me.
Честно говоря, я в них не разбираюсь И я, наверное, не одна такаяOriginally Posted by Ramil
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Нет Оль, Рамиль с Вовиком правы. У меня паровоз ассоциируется исключительно с кинохроникой - звезда на фасаде и надпись - "Борец За Свободу Товарищ Сталин". Слово "паровоз" я употребляю только тогда, когда стою, к примеру, на переезде и думаю: "Ну где там этот чёртов паровоз?". А первый вагон поезда называют в основном, конечно, "локомотив". Уж тебе-то не знать этого слова!Originally Posted by Оля
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Here it is again, after it was deleted in the recent glitch at Master Russian (MR must drink the same powerful beer that I do!)
OK! Back to the stupid cow story! This is what we have so far.
Однажды, большая толстая корова паслась на железнодорожных путях, когда зазвонил её сотовый телефон. Это был её тренер по каратэ, который хотел узнать, почему она находится на путях в то время как дополнительный поезд, прибывающий в 2:15, уже в пути. Она сказала ему, что коровы невосприимчивы к нападениям поездов и продолжила пастись на вышеупомянутых путях.
Несколько минут спустя послышался свисток пoезда. Корова подняла голову, как раз вовремя, чтобы поезд 2:15 ударил её прямо в лицо. Когда поезд проезжал мимо, из него выбросили пивную банку. Через 200 метров вдоль по дороге корова выбралась из канавы. Один из её рогов был сломан, помада размазалась по всему лицу.
And the new stuff:-
Please fix mistakes.
Корова сразу вынула мобильный телефон и позвонила парикмахер.
В поезде, инженер и с помощником смеялись и разговаривали шутки, пока они открыли ещё одну коробку пива. "Ты видел что глупую корову на пути?", водитель спросил помощнику. “Да, ей надо хорошего зубного врача!”, он отвечал. “Но, она мне напоминает о другой корове, которую я однажды видел распевавшийся караоке в ночном клубе.”
Straight away the cow took out her mobile phone and called her hairdresser. (to make an appointment)
In the train the engineer and his mate were laughing and joking while they opened up another case of beer. “Did you see that stupid cow on the track?” the driver asked his mate. “Yes, she needs a good dentist,” he answered. “But she reminds me of another cow whom I once saw was singing karaoke in a nightclub.
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
Where did you find this delirium?Originally Posted by DDT
http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
God granted me the serenity to accept the things
I cannot change
Courage to change the things I can
And wisdom to know the difference
Анек вспомнился.
- Почему ваш поезд так опоздал?
- Ты знаешь, мы переехали корову.
- Что, корова стояла на рельсах?
- Нет, мы для этого заехали в хлев.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Поезд не опоздал. Этот поезд был вовремя!Originally Posted by Lampada
Все знают что коровы всегда любят питаться на железнодорожных путях, нося крем для загара. Где ты жила? Ты никогда раньше не видела не какие коровы! Боже мой! Я думаю что ты наверно жить в Чикаго.
Нет! Ты была здесь на MR достаточно времени чтобы понять о этой корове. Она не хочет жить в хлеве. Она хочет жить в большем просторном и чистом доме фермера, который будить скормить ей “пятнадцать килограммов табака и споить ведро дешёвого красного вина”. Нет подождите! Та была первой коровой. Эта корова хочет съесть пиццы и мороженое.
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
Originally Posted by DDT
http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
God granted me the serenity to accept the things
I cannot change
Courage to change the things I can
And wisdom to know the difference
Все знают, что коровы
об этой
в хлеву.
в большем, просторном и чистом
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
На всякий случай объясняю: поезд из анекдота таки да опоздал, потому что переехал корову, которая стояла на рельсах. Чего ты разбушевался?Originally Posted by DDT
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Originally Posted by ScrabusIn English we can say that the train is the 2:15 train. As if that is the train's name. Does the above quote in Russian reflect the same?
почему она находится на путях в то время, как дополнительный поезд, прибывающий в 2:15, уже в пути.
Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |