how would you say that a website is "under construction"?
as in for the opening of a new website, or a website being worked on:
"this site is under construction"?
how would you say that a website is "under construction"?
as in for the opening of a new website, or a website being worked on:
"this site is under construction"?
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
I think "идёт работа" should work...
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
на реконструкции/под реконструкцией
идут работы I think is ok too.
Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...
"this site is under construction" = "сайт в стадии разработки"
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
thanks guys!!!
a couple of other terms that im not fimiliar with that have to do with the internet:
"Tour E-card" (as in, a musician is going on tour...and they have an ecard to send to people in order to promote their tour)
Иисус жил того, чтобы любить вас, а умер, чтобы спасти вас.
wo yao nan peng you.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |