The word for word translation of "ждём не дождёмся" is "(we're) waiting (and can) not wait (anymore for smth or smb)". The translation of "ждём с нетерпением" is "(we're) waiting impatiently". The diffrence is that "ждём с нетерпением" sounds slightly official. "Жду не дождусь" is absolutely correct and evrybody use it.Originally Posted by emka71aln