Okay, can someone help me write this "Do not wear any Hair Gel tomorrow night" in Russian?
Okay, can someone help me write this "Do not wear any Hair Gel tomorrow night" in Russian?
Не наноси завтра гель на волосы.
This is not literate. Will this satisfy you?
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
I suppose you are trying to say "This is not a literal translation".Originally Posted by Rtyom
Anyway, should not there be a "вечером" in the sentence?
Не наноси завтра вечером гель на волосы.
Do not wear hair gel tomorrow night.
Какая разница, умереть богатым или бедным?
Какой толк от богатства если ты не счастлив.
Не наноси гель is OK, but doesn't sound natural...
Не пользуйся гелем для волос завтра вечером.
or
Обойдись без геля для волос завтра вечером. This version implies that he/she would normally use it...
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |