Okay, can someone help me write this "Do not wear any Hair Gel tomorrow night" in Russian?
Printable View
Okay, can someone help me write this "Do not wear any Hair Gel tomorrow night" in Russian?
Не наноси завтра гель на волосы.
This is not literate. Will this satisfy you?
I suppose you are trying to say "This is not a literal translation".Quote:
Originally Posted by Rtyom
Anyway, should not there be a "вечером" in the sentence?
Не наноси завтра вечером гель на волосы.
Do not wear hair gel tomorrow night.
Не наноси гель is OK, but doesn't sound natural...
Не пользуйся гелем для волос завтра вечером.
or
Обойдись без геля для волос завтра вечером. This version implies that he/she would normally use it...