Results 1 to 7 of 7

Thread: Translation

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Translation

    Can someone please assist me in by telling me how to say,

    "I think you are beautiful" in Russian. Thanks for the help..[/list]

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Макондо
    Posts
    72
    Rep Power
    10
    Я думаю,что ты прекрасна. But in this case i would omit "I Think" just say" Ты прекрасна"
    Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты. (Ф.Г.Раневская)

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Posts
    184
    Rep Power
    11

    In my opinion

    Could one replace, "I think" with "по-моему?" Would that sound right?

    So, could it be:
    По-моему, ты прекрасная.
    В эту ночь все огни погасли в Джорджии
    В эту ночь невиновного человека повесили
    Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
    Ведь руки городского судьи в крови

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Invalid City!
    Posts
    1,352
    Rep Power
    12
    Would you say "in my opinion, you are beautiful" in English?

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    the land of cheese and murder
    Posts
    663
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by scotcher
    Would you say "in my opinion, you are beautiful" in English?
    Not unless you wanted to be smacked

  6. #6
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    16
    Reminds me of the old chestnut from the 50s in the US, "Bei mir bist du schoen!" (hope Линдзи doesn't dis me for this OT!)

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    China
    Posts
    860
    Rep Power
    11
    prekrasnaya or krasivaya?
    I just flicked back and forth in my dictionary and it's a bit confusing. The entry for prekrasnaya says it can be used for a zhenshina, but the entry for beautiful says it should be translated as prekrasnaya for a day (weather) or experience, and as krasivaya for a woman or place.

    My memory tells me that women are much more often krasivaya than prekrasnaya.

    davaite obyasnit', gurus
    Море удачи и дачу у моря

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary