Results 1 to 9 of 9

Thread: Translate phrase

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Translate phrase

    I am a part of the world that goes on with or without me, forever affected by me.

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    you can PM me
    or IM me at AZLacey

    thanks

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    я люблю есть рыбу, потому что я живу в море с лениным и бритни спирс.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15

    Re: Translate phrase

    Quote Originally Posted by shalacey
    I am a part of the world that goes on with or without me, forever affected by me.
    I don't understand this sentence. Do you mean something like

    I am a part of the world, the world that will go on with or without me, the world that will be forever affected by me.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Here is my best guess.

    Я - часть мира, мир, который будет продолжать или с меня или без меня, мир, который будет навсегда затрагивать я.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Sweden
    Posts
    353
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Here is my best guess.

    Я - часть мира, мир, который будет продолжать или с меня или без меня, мир, который будет навсегда затрагивать я.
    It
    blame Canada

  7. #7
    N
    N is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Moscow
    Posts
    377
    Rep Power
    15

    Re: Translate phrase

    Quote Originally Posted by shalacey
    I am a part of the world that goes on with or without me, forever affected by me.
    Я - часть этого мира, который будет существовать со мной и без меня,

    I do not understand the second part. What does it mean? That's my guess:

    мир, который я всегда буду любить.

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Sweden
    Posts
    353
    Rep Power
    15

    Re: Translate phrase

    Quote Originally Posted by N
    Quote Originally Posted by shalacey
    I am a part of the world that goes on with or without me, forever affected by me.
    Я - часть этого мира, который будет существовать со мной и без меня,

    I do not understand the second part. What does it mean? That's my guess:

    мир, который я всегда буду любить.
    The second part means that the world will always be influenced by you, you will always have had an effect on it.

    To affect something means that you influence something or have an impact on something.
    blame Canada

  9. #9
    N
    N is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Moscow
    Posts
    377
    Rep Power
    15

    Re: Translate phrase

    Quote Originally Posted by Kamion
    The second part means that the world will always be influenced by you, you will always have had an effect on it.

    To affect something means that you influence something or have an impact on something.
    I've found in my dictionary that obsolete meaning of "affected by" is like this:

    a novel much affected by our grandparents — роман, который так любили наши бабушки и дедушки


    In the proper sense of the word ( influence, impact) the sentence doesn't make sense to me.

    ------------------------------

    Oh, seems i get it - it's a sort of dialectical philosophy.

Similar Threads

  1. please translate a simple phrase for me
    By emeraldeyez in forum Translate This!
    Replies: 11
    Last Post: June 5th, 2009, 10:30 PM
  2. Can someone translate this russian phrase please
    By Scotland to Russia in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: October 8th, 2007, 03:05 PM
  3. Please, help to translate the phrase.
    By gRomoZeka in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 6
    Last Post: September 19th, 2006, 01:06 AM
  4. Translate brief Russian phrase
    By BethThomlinson in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: May 8th, 2006, 05:48 PM
  5. 2 words and 1 phrase for you to translate !
    By wilco000 in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: December 21st, 2005, 06:17 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary