Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 35

Thread: Translate a Letter into Russian

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Canada
    Posts
    96
    Rep Power
    13

    Translate a Letter into Russian

    Hello
    I have posted once before, and once again I will post a letter. I would appreciate if someone could be gracious enough to translate it to the best of their ability, and if others could proofread the translation. Please translate into Russian.

    Thank you very much. I will need this by Thursday evening at the latest.
    ~Lisa

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Yuzhno-Sakhalinsk, Russia.
    Posts
    9
    Rep Power
    12
    Here's my variant. It would be great, if somebody corrected my mistakes. :P

    Дорогая бабушка,
    спасибо тебе, что пишешь нам красивые письма. Они заставляют усомниться, что мы находимся так далеко друг от друга.

    Мы надеемся, что дела у тебя идут хорошо и ты попровляешься. Когда горюешь, помни, что нет на Земле такой боли, на которую не откликнется Бог. (it sounds a bit clumsly, but I can't say better. :P). Сократ сказал: “Лучше терпеть боль, чем творить ее”, и что “хорошему человеку нельзя навредить”. Один христианский писатель (писатель-христианин?) однажды написал: “Мы все знаем людей, которые have been made much meaner and more irritable and more intolerable (I can't translate it), чтобы жить в муках: говорить, что всякое страдание совершенствует, неправильно. Оно совершенствует только один тип человека... того, кто принимает зов Господа в Иисусе Христе”.

    Хотя, мы должны признать, бывают дни, когда маленькая деревушка Жидачева (I'm sorry for my lack of education but I don't know who or what “Zhidachev” is) кажется гораздо привлекательнее, чем земной хаос Торонто. Наш мир, особенно центр Торонто – это серьезный духовный кризис – религия теряет силу и Бог является предметом насмешек как иллюзия. Мой университет особенно теряет моральные принципы (нравственные законы): искусственный аборт – это, практически, святое, Христианство – объект насмешек, и здесь разрешена сексуальная вольность. Теперь Человек новый Бог (I hope I've translated the word “Man” here right. “Man” means one of people, human here, doesn't it?).

    Конечно, вероятно в Европе тоже самое. Хотя, маленькие города, такой, как твой, может быть защищен таким культурным разрушением (seems like it's translated by an auto-translater program. :P). Мы читали ужасные истории про Голландию, где мораль, говорят, считается иллюзорным капризом человека.

    Я была счастлива услашать, как кто-то сказал мне, что бывают времена (бывают? Или будут? There are or there will be?), когда цветы чахнут, а погода сурова; но когда темнота гущи туч пролетит над нами, цветы сновы расцветут и жизнь возратится. Мы молимся, чтобы этот день настал скорее.

    О более веселой теме, ты знала, что Папа Бенедикт XVI is fervently working towards ecumenism with the Orthodox denomination? Мы искренне надеемся на это, когда две богочестивые и консервативные силы сливаются в одну.

    Что касается нас, мы тратим большую часть своего времени на усердное обучение и работу. Наши курсы больше направлены к тому, что мы изучаем (the translation of this sentence is terrible, I know :P), и мы действительно наслаждаемся учебой! Однако, иногда объем работ бывает очень огромным, и кажется невозможно найти время, чтобы завершить все свои задания до окончания срока. We manage to do it—and we are still surviving.

    Нам хотелось бы снова приехать на Украину на твой день рождения, но это невозможно, потому что у нас в апреле две недели идут экзамены. 23 апреля мы обе закончим наш второй год в университете (второй крус?). Летом Лиза займется исследовательской работой со своим профессором, надеюсь, что и я со своим тоже. Наши работы задержат нас в Канаде на все лето, но мы все равно будем писать тебе много писем. Конечно, мы пошлем тебе фотографии, так что у тебя всегда будут напоминания о нас.

    Надеемся, что у тебя будет самое красивое 70-тилетие (самый красивый 70-й день рождения?), и ты останешься жизнерадостной на все года. Всегда помни, что твоя семья из Канады любит тебя, даже если мы и не можем быть с тобой на Украине. Мы всегда думаем о тебе, и ты всегда находишься в наших сердцах.

    Передай Наташе наши пожелания, и скажи ей, что нам хотелось увидеть ее прошлым летом. Надеемся, мы увидим ее и Максимса в следующий раз, когда приедем на Украину.

    Мы любим и скучаем по тебе.
    Ich habe den Wunsch, einmal das sch

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    On a much more joyful topic, did you know that Pope Benedict XVI is fervently working towards ecumenism with the Orthodox denomination? We truly hope for this moment, when two conservative and pious powers join.
    Under the Pope's rule, no doubt
    I don't think that Grandma (provided that she's Orthodox) would be delighted to hear that
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Люди, не переводите письма дословно - такая ересь получается.
    Вот, попытался поправить стилистику, чтобы письмо звучало более по-русски.

    Дорогая бабушка,
    Спасибо, что написала нам такое хорошее письмо. С этими письмами расстояние между нами кажется ближе.

    Надеемся, что с тобой всё хорошо и ты справляешься со своей болезнью. В страданиях помни, что воздастся нам за страдания наши. Сократ сказал, что лучше пострадать от зла, чем самому творить его и то, что "добродетельному человеку нельзя навредить". Один христианский писатель писал: "мы все знаем людей, которых страдания сделали много злее, разражительне и нетерпимее: неверно говорить, что страдания всех ведут к совершенству. Они ведут к совершенству лишь тех, кто слушает глас божий в Иисусе Христе".

    Дожны признать, однако, что дни в маленькой деревушке Жидачеве (Zhidachev) кажутся гораздо более привлекательными, чем светский хаос Торонто. Наш мир, особенно в сердце Торонто, погряз в серьёзном духовном кризисе, религия гибнет, а Бога считают обманом. И в моём университете законы морали слабеют - аборты практически разрешены, христианство осмеивается, сексуальная распущенность стала нормой. Человек стал новым богом.

    Конечно, в Европе, скорее всего, то же самое. Хотя такие малые городки, как твой, могут быть защищены от такого культурного упадка. Мы читали ужасы про Голландию, где мораль определяется субъективными капризами людей.

    Я была рада слышать, как кто-то сказал мне, что есть время, когдя увядают цветы и погода стоит унылая, но когда тьма густых облаков проходит над нами, цветы снова цветут и возвращается жизнь. Мы молимся о скором приходе этого дня.

    Есть ещё один повод для радости - ты знаешь, что Папа Бенедикт XVI активно работает над объединением с Православной церковью? Мы искренне ждём момента, когда эти две консервативные и праведные силы объединятся.

    Что же до нас - мы тратим большую часть времени на учёбу и работу. Наши курсы здесь больше специализируются на предмете и нам действительно нравится учиться!. Однако иногда работа кажется непосильной и кажется, что невозможно найти время, чтобы выполнитиь к сроку все задания. Нам удаётся, и мы всё еще на плаву.

    Мы бы очень хотели снова приехать на Украину на твой день рождения, но это будет невозможно, так как у нас в апреле экзамены две недели. К 23 апреля мы оба закончим второй курс университета. Мы работаем, и это задержит нас в Канаде на лето, но мы будем слать тебе много писем. Конечно, мы также пришлём тебе фотографии, чтобы у тебя всегда было напоминание о нас.

    Мы надеемся, что у тебя будет великолепная 70-я годовщина, и ты ещё на многие годы останешься такой же жизнерадостной. Всегда помни, что твоя семья в Канаде любит тебя, несмотря на то, что мы не можем приехать на Украину. Вы всегда думаем о тебе, ты всегда в нашем сердце.

    Передай Наташе привет и скажи ей, что мы сожалеем, что не смогли увидеться прошлым летом. Надеюсь, мы увидим её и Максима, когда в следующий раз приедем на Украину.

    Любим и скучаем по тебе.


    2 black: Без обид, но твой перевод мне напомнил школу "Я имею маму, я имею папу, я имею брата, сестру, бабушку, дедушку - я вообще маньяк и всех имею"

    edit: Spellchecked by Оля
    Send me a PM if you need me.

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Yuzhno-Sakhalinsk, Russia.
    Posts
    9
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    2 black: Без обид, но твой перевод мне напомнил школу "Я имею маму, я имею папу, я имею брата, сестру, бабушку, дедушку - я вообще маньяк и всех имею"
    Да какие обиды. Я сам знаю, на что это похоже.
    Век живи - век учись.
    Ich habe den Wunsch, einmal das sch

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by black
    seems like it's translated by an auto-translater program
    Почему ты сделал такой комментарий только к одному предложению?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Ramil
    Конечно, в Европе, скорее всего, то же самое.

    Мы молимся о скором приходе этого дня.

    Однако_ иногда работа кажется непосильной, и кажется, что невозможно найти время, чтобы выполнить к сроку все задания.

    Конечно, мы также пришлём тебе фотографии
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Ramil
    Конечно, в Европе, скорее всего, то же самое.

    Мы молимся о скором приходе этого дня.

    Однако_ иногда работа кажется непосильной, и кажется, что невозможно найти время, чтобы выполнить к сроку все задания.

    Конечно, мы также пришлём тебе фотографии
    whatever
    Send me a PM if you need me.

  9. #9
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Canada
    Posts
    96
    Rep Power
    13
    Большое спасибо!

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    Конечно, в Европе, скорее всего, то же самое.

    Мы молимся о скором приходе этого дня.

    Однако_ иногда работа кажется непосильной, и кажется, что невозможно найти время, чтобы выполнить к сроку все задания.

    Конечно, мы также пришлём тебе фотографии
    С кажется переборщил
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  11. #11
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Scrabus
    Quote Originally Posted by Ramil
    Конечно, в Европе, скорее всего, то же самое.

    Мы молимся о скором приходе этого дня.

    Однако_ иногда работа кажется непосильной, и кажется, что невозможно найти время, чтобы выполнить к сроку все задания.

    Конечно, мы также пришлём тебе фотографии
    С кажется переборщил
    whatever
    Send me a PM if you need me.

  12. #12
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Bordeaux - France
    Posts
    38
    Rep Power
    13
    Hi,
    I got another letter to translate into russian, I'll be glad if you could help me!
    I will apreciate it If you can write with latin letters and not russain letters.
    This is the letter:


    Hello sasha,
    Of course I remember you, and your twin brother!
    I'm fine how are you??
    So You are in Canada, tha's cool, although I dont know a lot about that country, is it good?
    Yes Dima sang a song for me, but it was english not russian, did you teach him a russain one?
    You know, I like that man, is he alright? because it's been a while he didn't write to me and I'm sad!
    I'm glad we are in touch now!
    bye bye.


    Thx
    Some people have something to say while others just have to say something.
    Which kind are you?

  13. #13
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Bordeaux - France
    Posts
    38
    Rep Power
    13
    And Ramil. I LOVE your eye!!!
    Some people have something to say while others just have to say something.
    Which kind are you?

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Привет, Саша,

    Конечно, я помню тебя и твоего брата-близнеца.
    У меня все хорошо, а как у тебя дела??
    Это супер, что ты в Канаде, хотя я не очень много знаю об этой стране, там хорошо?
    Да, Дима пел песенку для меня, но она была не русская, а английская, а ты научил его какой-нибудь русской песенке?
    Ты же знаешь, я люблю его, у него всё в порядке? потому что он мне некоторое время не писал и это меня огорчает!

    Я рада, что мы теперь можем общаться!
    Пока.

    ---

    Privet, Sasha,

    Kone4no, ya pomniu tebya i tvoego brata-blizneca.
    U menya vse horosho, a kak u tebya dela??
    Eto super, 4to ty v Kanade, hotya ya ne o4en' mnogo znaiu ob etoy strane, tam horosho?
    Da, Dima pel pesenku dlya menya, no ona byla ne russkaya, a angliyskaya, a ty nau4il ego kakoy-nibud' russkoy pesenke?
    Ty je znaesh', ya liubliu ego, u nego vse v poryadke? potomu 4to on mne nekotoroe vremya ne pisal i eto menya ogor4aet!

    Ya rada, 4to my teper' mojem obsh'at'sya!
    Poka.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Оля
    Kone4no,
    Фу, как не культурно! Это же цифра!

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by Оля
    Kone4no,
    Фу, как не культурно! Это же цифра!
    Ну, если не хочется писать несколько букв вместо одной цифры, то лады. "Blizneca" тебя же не смущает?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Ну, если не хочется писать несколько букв вместо одной цифры, то лады. "Blizneca" тебя же не смущает?
    Нисколько!
    Латиница, так латиница. А то начнется 6 вместо б и т.п. ASCII-art одним словом.

    Xpuctoc Bockpece! XPEH BAM! И т.п.



    И еще как-то насторожило щ как sh'

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Как латиницей обозначить ч? <чешет затылок>
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Rtyom
    Как латиницей обозначить ч? <чешет затылок>
    С ш вопросов нет? Чем ch плохо?
    Конечно без диактрики плохо жить.

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Я вообще-то латиницу не сама набивала, у меня специальная программка есть. Вставляешь текст на русском - она его переделывает в латиницу.
    А четверка вместо буквы "ч" используется повсеместно, и любой русский поймет, тем более она на эту букву похожа (в отличие от цифры 6 и буквы ш).
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Please help translate this letter!
    By pecan.alex in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: September 24th, 2009, 03:51 PM
  2. Translate Letter into Russian
    By love.angel in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: July 4th, 2008, 02:09 PM
  3. Translate an English Letter to Russian
    By Otacon in forum Translate This!
    Replies: 9
    Last Post: December 20th, 2005, 12:15 AM
  4. help translate letter written in Russian and Ukrainian
    By Marie BB in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: March 14th, 2005, 12:56 AM
  5. Would someone kindly translate this letter into russian ?
    By Johnroman in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: December 6th, 2004, 09:18 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary