Results 1 to 10 of 10

Thread: Translate an English Letter to Russian

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Michigan
    Posts
    5
    Rep Power
    10

    Translate an English Letter to Russian

    Hi there! I need the help of an extravagant Russian translator. I need this letter translated from English to Russian. It's not too long Keep in mind, this is a female saying it to a male [just incase gender endings affect it in any way.] Your help is incredibly appreciated!
    ------------------------------------------------------------
    Dear Nikita,

    I can't thank you enough for the adorable gift you got me! I think of you everytime I look at him! I wish I could have gotten you something wonderful this year, but unfortunately I am running rather short on money. I hope your Christmas will be a most excellent one for you and your family!

    love always,

    Rissa
    ---------------------------------------------------------------------------
    I pretty much know how to spell his and my name in Russian, it's the grammatical part that really gets me. I've been speaking Russian for maybe 5 months and I'm still somewhat bad.. I've tried instant translators, but--1. Most of it is used with the 'masculine' denomination; 2. The grammar is poor (hey! Just like mine! ). 3. It's not very reliable. Thanks again you guys!

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    10
    Here's an attempt, although I'm still learning, so don't trust everything.

    Dear Nikita,
    I can't thank you enough for the adorable gift you got me! I think of you everytime I look at him! I wish I could have gotten you something wonderful this year, but unfortunately I am running rather short on money. I hope your Christmas will be a most excellent one for you and your family!
    love always,
    Rissa

    Дорогой Никита
    Я не могу благодарить достаточно тебе за прелестный подарок, который ты дал мне. Я мечаю о тебе каждый раз, что его вижу. Я надеюсь, что я могла купить что-то для тебя в этом годе, но к несчастью, у меня нет много денег. Я надеюсь, что твое рождество будет очень отлично для тебя и твоей семей.
    Целую,
    Рисса
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by Darobat
    Here's an attempt, although I'm still learning, so don't trust everything.

    Dear Nikita,
    I can't thank you enough for the adorable gift you got me! I think of you everytime I look at him! I wish I could have gotten you something wonderful this year, but unfortunately I am running rather short on money. I hope your Christmas will be a most excellent one for you and your family!
    love always,
    Rissa

    Дорогой Никита
    Я не могу благодарить достаточно тебе за прелестный подарок, который ты дал мне. Я мечаю о тебе каждый раз, что его вижу. Я надеюсь, что я могла купить что-то для тебя в этом годе, но к несчастью, у меня нет много денег. Я надеюсь, что твое рождество будет очень отлично для тебя и твоей семей.
    Целую,
    Рисса
    I ordinarily wouldn't dream of doing this, but since you scored one less than I on that online Russian test, I thought I'd ask a few questions about your translation I might be wrong...

    Я мечаю о тебе каждый раз, что его вижу
    [since she said "look at him," would you want смотрю на него?]

    в этом годе [I think you need в этом году since you're dealing with time]

    и твоей семей [I believe it would be и твоей семьи]

    Again, I might be wrong... also, I don't know, but maybe Risa wants to use the formal Вы?

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    11
    Some suggestions, I do not know if they would help

    Quote Originally Posted by Darobat
    Я мечаю ...
    Maybe this should be "Я думаю ..."

    Quote Originally Posted by Darobat
    ... и твоей семей
    Edit: Arg challenger is right " твоей семьи"

    Quote Originally Posted by Darobat
    Я не могу благодарить достаточно тебе за прелестный подарок, ...
    This is very literal and may not sound proper in Russian. Maybe this would be better:
    "Огромное спасибо за твой прелестный подарок."
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Some suggestions, I do not know if they would help


    Quote Originally Posted by Darobat
    ... и твоей семей
    I think this should be "и твоя семья"
    I think "your family" is supposed to be included in для.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by challenger
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Some suggestions, I do not know if they would help


    Quote Originally Posted by Darobat
    ... и твоей семей
    I think this should be "и твоя семья"
    I think "your family" is supposed to be included in для.
    Your right challenger. для is always followed by genitive.
    для твоей семей

    I tried editing my post before you read it but I was too late.

    Edit. ARRRGGG "для твоей семьи"
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ottawa, ON
    Posts
    379
    Rep Power
    10

    Re: Translate an English Letter to Russian

    Quote Originally Posted by Otacon
    Dear Nikita,

    I can't thank you enough for the adorable gift you got me! I think of you everytime I look at him! I wish I could have gotten you something wonderful this year, but unfortunately I am running rather short on money. I hope your Christmas will be a most excellent one for you and your family!

    love always,

    Rissa
    Дорогой Никита!
    У меня не хватает слов чтобы отблагодарить тебя за твой милый подарок! Я думаю о тебе каждый раз когда смотрю на него! Я бы хотела подарить тебе что-нибудь замечательное в этом году, но к сожалению мои деньги на исходе. Я надеюсь, что это Рождество будет самым прекрасным для тебя и твоей семьи!

    Люблю,
    Рисса

  8. #8
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Michigan
    Posts
    5
    Rep Power
    10
    You guys are awesome! I hope to better improve my grammatical skills on here.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    15

    Re: Translate an English Letter to Russian

    Quote Originally Posted by MikeM
    Quote Originally Posted by Otacon
    Dear Nikita,

    I can't thank you enough for the adorable gift you got me! I think of you everytime I look at him! I wish I could have gotten you something wonderful this year, but unfortunately I am running rather short on money. I hope your Christmas will be a most excellent one for you and your family!

    love always,

    Rissa
    Дорогой Никита!
    У меня не хватает слов чтобы отблагодарить тебя за твой милый подарок! Я думаю о тебе каждый раз когда смотрю на него! Я бы хотела подарить тебе что-нибудь замечательное в этом году, но к сожалению мои деньги на исходе. Я надеюсь, что это Рождество будет самым прекрасным для тебя и твоей семьи!

    Люблю,
    Рисса
    Go with this one Otacon
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    10
    Yeah, go with MikeM's, but can you translate "I hope it will be most joyful" as самым прекрасным? In English here most basically just means very.

Similar Threads

  1. Translate Letter into Russian
    By love.angel in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: July 4th, 2008, 02:09 PM
  2. Translate a Letter into Russian
    By love.angel in forum Translate This!
    Replies: 34
    Last Post: April 15th, 2007, 08:34 AM
  3. Help with a short english letter to Russian?
    By underscore in forum Translate This!
    Replies: 16
    Last Post: December 29th, 2005, 07:32 AM
  4. help translate letter written in Russian and Ukrainian
    By Marie BB in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: March 14th, 2005, 12:56 AM
  5. Would someone kindly translate this letter into russian ?
    By Johnroman in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: December 6th, 2004, 09:18 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary