What is the difference between тот же and такой же?
The wrong man came by this afternoon to drive Jackie to the store.
Не тот мужчина приезжал сегодня день, чтобы повезти Джекки в магазин.
This city has not changed a bit; it has stayed just as it was.
Этот город совсем не изменился, он остался таким, каким и был.
The woman bought the same kind of toy, that I did.
Женщина купила такую же игрушку, что и я.
The boy asked me for a pencil, then I asked him to wash my car.
Мальчик у меня попросил карандаш, потом я попросил его помыть свою машину.
Alex is the kind of person, whom we need.
Алекс такой человек, какой нам нужен.
Никто не знает, говорит ли он по-русский или по-английский.
No one knows, whether he speaks Russian or English.
You brought me the wrong dish! I want you to go now into the kitchen to think about what you've done.
Ты мне принесла не то блюдо! Я хочу чтобы ты пошла на кухню, чтобы подумать о том, что ты сделала.
What makes you happy, makes me sad.
То, что тебя радует, меня печалит.
We'll go to the market as quickly as possible! I'll take to school as slowly as possible!
Мы поедем на рынок как можно быстрее! Я тебя повезу в школу как можно медленнее!
The more you work, the more you'll receive.
Чем больше вы работаете, тем больше вы будете получать.
The more often you draw, the sooner you'll get used to it.
Чем чаще ты рисуешь, тем скорее ты привыкнешь к нему.
Each day the dog runs faster and faster.
Каждый день собака бегает всё быстрее.
I ran up to the old woman's house a long time ago.
Я давно подбегала к старушке.
One of your friends called yesterday.
Вчера один из твоих друзей позвонил.
Вчера кто-то из твоих друзей позвонил.
(Is there a difference between the two phrases?)