Сгноить is the perfective of гноить.
Гноить = 1) to subject to decomposition; 2) to keep in pernicious conditions.
Дрыхнуть (informal) = спать
Стоило is from стоить in the following meaning:
Стоит (сделать что-н.) = as soon as (something is done or happens)
So "Стоило солнцу приспуститься с зенита..." = "As soon as the sun lowered from the zenith..." or "Just as the sun lowered from the zenith..." (...something else happened immediately after this moment)
втихаря = silently, secretly, stealthily
Maybe it'll be easier for you to understand if I change the word order.Половину слопал, и чуть было к тротиловым шашкам, которые держали для рытья окопов, не подобрался. (I have подобрался as to straighten up. Who, the goat?)
Половину слопал, и чуть было не подобрался к тротиловым шашкам, которые держали для рытья окопов.
чуть было не (сделал что-то) = nearly/almost (did something)
подобраться = to come up/approach imperceptibly
So "чуть было не подобрался" = nearly/almost came up/approached
And yes, the subject is the goat here.
Hope that helped a lot![]()



LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
