How would you said "it shouldn't be like this" ?
For example...
I wonder why is the coast so dirty, it shouldn't be like this...
How would you said "it shouldn't be like this" ?
For example...
I wonder why is the coast so dirty, it shouldn't be like this...
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
"Так (же) нельзя!", "Такого быть не должно", "Так быть не должно" и т. д.
Интересно какая разница между - "Такого быть не должно" и "Так быть не должно"?
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
Yeah, like Bob said, there's no difference in the general meaning but there is indeed grammatical difference ("такого" is an adjectival indicative pronoun and "так" is an adverb).
Both phrases can be used for speaking about undesirable processes or situations.
I did mean grammatical difference. A tad confused why do we use genitive...I mean, такого is genitive after all. Why start this phrase with genitive?
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
When something is absent, we use genitive:
У меня нет карандаша. У меня нет такого карандаша. Такого у меня нет.
It is preserved for other forms as well.
Past:
У меня не было карандаша. У меня не было такого карандаша. Такого у меня не было.
Future:
Карандаша у меня не будет. Такого карандаша у меня не будет. У меня такого не будет.
With modals:
У меня не может быть карандаша. У меня не должно быть карандаша.
Такого не может быть (it is impossible). Такого не должно быть (It shouldn't be like this).
"Повторение - мать учения"
Ещё раз ( и не в последний!) размещаю полезную ссылку на обороты "у меня есть"/"у меня нет":
Цой Виктор «Место для шага вперёд» - текст и слова песни в караоке на karaoke.ru
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |