Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 21 to 40 of 45
Like Tree9Likes

Thread: Shameless

  1. #21
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    Украли английское слово, а что оно значит, каждый определяет по-своему.

    Может быть
    в русском языке всегда отделяется запятыми.
    Sorry, но не всегда. Как раз в данном контексте запятые не нужны: "Может быть целый отдел..." = "Может существовать целый отдел..." Здесь "быть" - полноценный глагол. "Зимой в России может быть холодно".

    Насчёт "украли" - соглашусь

  2. #22
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    О чем спор? "Успешный" - это всего лишь тот, кто "успевает".
    Тот, кто успевает = успевающий
    А тот, у кого удачно складывается ведение дела, и это приносит ему личное благополучие, для него тоже есть общепринятое русское слово - "преуспевающий".
    Изначально вопрос был в особенностях словоупотребления близких, но разных однокоренных слов.

  3. #23
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post

    Кстати, какой же конкретно смысл они в него вкладывают?
    Мне неудобно отвечать на этот вопрос. Здесь есть граждане США и "граждане" США. Может быть, они помогут.

  4. #24
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    Тот, кто успевает = успевающий
    А тот, кто на ровном месте не понимает смысла написанного = непонимающий.

    А тот, у кого удачно складывается ведение дела, и это приносит ему личное благополучие, для него тоже есть общепринятое русское слово - "преуспевающий".
    Это почти синоним. "Успешный" - больше в целом, как свершившийся факт; "преуспевающий" - больше на данный момент.

    Изначально вопрос был в особенностях словоупотребления близких, но разных однокоренных слов.
    Я знаю, о чем был вопрос изначально. И что?

  5. #25
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Текст надо читать внимательно, а правила применять подумав. "Может быть" - это не вводная конструкция, а сказуемое. Выделять запятыми нет необходимости.
    Спасибо! Поленилась внимательно читать. Да, там запятая не нужна: не вводные слова. Но перед подумав таки нужна запятая, нет?
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #26
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Вообще, manager подразумевает управление людьми. http://oald8.oxfordlearnersdictionar...ionary/manager (про управление бумагами тут нет.)


    Collins English Dictionary. 8th Edition first published in 2006 also says:

    1) a person who directs or manages an organization, industry, shop, etc
    2) a person who controls the business affairs of an actor, entertainer, etc
    3) a person who controls the training of a sportsman or team
    4) a person who has a talent for managing efficiently
    5) law a person appointed by a court to carry on a business during receivership
    6) (in Britain) a member of either House of Parliament appointed to arrange a matter in which both Houses are concerned
    7) a computer program that organizes a resource, such as a set of files or a database

    we could also ask citizens of English speaking countries here what 'manager' means, might be better to open a thread on that...

    мысль была такая, что взяли английское слово и присвоили ему новые значения и новые функции. Я сомневаюсь, что великий и могучий стал от этого более великим и могучим.

  7. #27
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by Юрка View Post
    Я думаю, что это не синонимы. Менеджер - это человек, управляющий ресурсами (деньгами, товаром, транспортом), но не обязательно людьми. Менеджер может не иметь подчинённых, то есть не быть начальником. Может быть целый отдел рядовых менеджеров, у которых нет подчинённых. Финансовый менеджер управляет деньгами. Менеджер по продажам управляет товаром и деньгами. Менеджер по логистике управляет товаром и транспортом. Менеджер транспортного отдела управляет транспортом. Менеджер здания управляет зданием (моет, чистит, охраняет). И так далее.
    Тогда вопрос, почему до 90-х это слово не употреблялось?

  8. #28
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Нет тут никакого заимствования из английского, не надо кланяться дяде в пробковом шлеме.
    Не совсем точно выразился. Я имел в виду, что заимствовали не слово, а такое значение. Слово было всегда (успешная партия, успешный ход и т.п.), но в советское время "успешный человек" - так не говорили. Не было попсового слогана "Будь успешным" и т.п. Учившиеся на 2-ки - "неуспевающие", но "неуспешно сдавшие экзамены" - это говорят. Смотрится ли предложение "Гагарин - успешный человек" в 60-70-е годы?

  9. #29
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Угу. А дальше пойдут размышления насчет осмысленности понятий "хорошо" и "плохо", а также "добро" и "зло". Тоже неудачные заимствования, чуждые нашей ментальности?
    Речь не о том, что заимствование это плохо. А о том, чтобы заимствовать точное значение, если есть необходимость в заимствовании.

    Например, выше: Менеджер транспортного отдела. Есть ли смысл вносить в русский язык это выражение, когда есть "Начальник транспортного отдела"? - как раз и появляние таких слов-"менеджеров" и есть "кланяться дяде в пробковом шлеме" по терминологии всем известного нам земляка Путина.

  10. #30
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by alexsms View Post
    Тогда вопрос, почему до 90-х это слово не употреблялось?
    Потому что до 90-х не было такого ярко выраженного преклонения перед дядей в пробковом шлеме. Каким-то волшебным образом старались обходиться великим и могучим, по крайней мере там, где в привлечении заимствований нет нужды.

    Quote Originally Posted by Lampada
    Но перед подумав таки нужна запятая, нет?
    Наживка проглочена.
    Таки нет, это тот редкий случай, когда запятая ненужна. Деепричастия не всегда выделяются запятыми.

  11. #31
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Потому что до 90-х не было такого ярко выраженного преклонения перед дядей в пробковом шлеме. Каким-то волшебным образом старались обходиться великим и могучим, по крайней мере там, где в привлечении заимствований нет нужды.


    Наживка проглочена.
    Таки нет, это тот редкий случай, когда запятая ненужна. Деепричастия не всегда выделяются запятыми.
    Не нужна.
    Ладно, придётся мне заглянуть в грамматику или yandex.

    "Не выделяются запятыми деепричастия с пояснительными словами, представляющие собой цельные выражения, к примеру:
    сложа руки, сломя голову, спустя рукава, затаив дыхание и т.п.

    Так же между союзом а и деепричастием или деепричастным оборотом запятая не ставится, если при опущении деепричастия или деепричастного оборота требуется перестройка предложения, например:

    Он усмехнулся, снова подмигнул, а ведя меня сквозь народ, поучительно сказал: – Грехи учат (М. Горький). "
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  12. #32
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    Не нужна.
    Ненужна. Я так пишу сознательно.

  13. #33
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    А тот, кто на ровном месте не понимает смысла написанного = непонимающий.


    Это почти синоним. "Успешный" - больше в целом, как свершившийся факт; "преуспевающий" - больше на данный момент.


    Я знаю, о чем был вопрос изначально. И что?
    А то , что по нормам русского языка прилагательное "успешный" употребляется с существительными, обозначающими действие. (Как правило, с отглагольными, но не обязательно). Посмотрите в толковый словарь, в конце концов: http://www.ozhegov.ru/slovo/56250.html.


    - УСПЕШНЫЙ: сопровождающийся успехом, удачный
    У. ход работы. Успешно ”нареч.” выполнить взятые обязательства.

  14. #34
    Paul G.
    Guest
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    А то , что по нормам русского языка прилагательное "успешный" употребляется с существительными, обозначающими действие. (Как правило, с отглагольными, но не обязательно). Посмотрите в толковый словарь, в конце концов: http://www.ozhegov.ru/slovo/56250.html.
    Хорошо, давайте концами словарями померяемся. Хотя очевидно, что у меня длиннее и толще.

    УСПЕ́ШНЫЙ, успешная, успешное; успешен, успешна, успешно.
    1. Заключающий в себе успех (см. успех в 1 знач.), представляющий собой успех. «…Не бывало и не может быть успешного наступления без перегруппировки сил в ходе самого наступления, без закрепления захваченных позиций…» Сталин. «Как успешно (нареч.) идет работа, когда всё обдумано и соображено.» Чернышевский. Успешный ход строительства. Успешное окончание дела. Он очень успешно (нареч.) учится. Защитник успешно (нареч.) защищал подсудимого.
    2. Делающий что-нибудь с успехом (преим. об учащемся). Успешный ученик.
    Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
    (Кто говорил о заимствовании/переносе смысла, обратите внимание на дату)

    УСПЕВАТЬ, успеть в чем, иметь успех, удачу, достигать желаемого. Он успевает в науках. | Успеть куда, поспеть, быть к сроку. Успеть сделать что, удосужиться, управиться, сделать своевременно. Не успела я работу кончить.Успею, так приду, а нет, так не вз ыщите. Не успел я оглянуться, а его уж и нет тут! Не успеет стриженная девка косы заплести, скоро, живо. Успеться, бзлчн. Как успелось, так и допелось, как сумели, смогли. Успеванье, действ. по глаг. Успех, успешка, спорина в деле, в работе; удача, удачн ое старанье, достиженье желаемого. Каков успех в тяжбе? Каковы успехи малого в школе? За что ни примусь, все без успеха! Как успешки возьмут, как смогу, успею, как удосужусь. Успешное дело, с успехом, удачное. Он успешно работает, довольно скоро и споро. -ность, состоянье по прилаг.. Успешить делом, ниж. успеть сделать что; не успешить, не успеть, не сделать, за недосугом или за краткостью срока. Успешник, -ница, успешный делатель, у кого работа идет, спорится. На рукоделья она у нас успешница.
    Толковый словарь Даля

  15. #35
    Paul G.
    Guest
    А то , что по нормам русского языка прилагательное "успешный" употребляется с существительными, обозначающими действие. (Как правило, с отглагольными...
    Совсем забыл написать пару слов про отглагольные существительные. Надо еще немного усугубить ваше положение.

    Вы какие именно существительные имели в виду? Их два вида:
    "От одной глагольной основы возможно образование двух видов отглагольных имён существительных: девербатива имени действия — лат. nomen actionis (сев, преобразование, спасение) и имени действующего лица или отправителя действия — лат. nomen agentis (сеятель, преобразователь, спасатель)".

    Т.е. "предприниматель", например, относится к имени действующего лица. По вашим же собственным правилам употреблять "успешный" с ним можно. Вот так.

  16. #36
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Ненужна. Я так пишу сознательно.
    Сознательно, как в "гусей дразнить"?
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  17. #37
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    ок, по науке, еще "успешный"

    Словарь русского языка в 4-х томах: Описание ЭНИ (текст)

    смотрим Малый академический словарь русского языка. 1999 г.

    УСПЕ́ШНЫЙ, -ая, -ое; -шен, -шна, -шно.
    1. Заключающий в себе успех, сопровождающийся успехом. Хлопоты ее вначале были очень успешны: адвокат ей встретился участливый и милостивый, и в суде ей решение вышло скорое и благоприятное. Лесков, Старый гений. На всех судах снова возобновилась погрузка. Командующий объявил денежную премию за успешную работу. Новиков-Прибой, Цусима.
    2. Устар. Такой, которому сопутствует успех в чем-л. Иван Миронов стал ловким, смелым и успешным конокрадом. Л. Толстой, Фальшивый купон.

  18. #38
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    Совсем забыл написать пару слов про отглагольные существительные. Надо еще немного усугубить ваше положение.

    Вы какие именно существительные имели в виду? Их два вида:
    "От одной глагольной основы возможно образование двух видов отглагольных имён существительных: девербатива имени действия — лат. nomen actionis (сев, преобразование, спасение) и имени действующего лица или отправителя действия — лат. nomen agentis (сеятель, преобразователь, спасатель)".
    Насчёт отглагольных существительных - согласен. Возможно, при желании можно найти и больше семантических разновидностей. Бегать - бег (имя действия вообще), бегание (опредмеченное действие в процессе - своего рода continuous) и бегун.

    Но вообще-то я уточнил, что я имел в виду: "употребляется с существительными, обозначающими действие. (Как правило, с отглагольными, но не обязательно)". Так что данная придирка неуместна.

  19. #39
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Синонимы слова

    I agree that there is no single universal word to apply in all situations described,but among endless list of "approximations", I would
    suggest

    1) наглый
    2) нахрапистый
    3) нахальный
    4) беззастенчивый
    5) напористый
    6) настойчивый

    where shades of sense are changing gradually from 1) rather negative to 6) rather positive.

    Nouns exist also "в ассортименте":
    наглец, нахал, бесстыдник, but they all pertain to "negative edge of spectrum"
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  20. #40
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    12
    Some help please again with this complicated word lucky:
    An extremely in love guy wants to say to his girlfriend: "I am very lucky that I found you!".
    Ya ochen schastliv ili udachen, chto ya nashel tebya.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary